• "Куырга, куырга, мыны илысь!" — «Не бойся, впереди лучшее!»
  • "Тӗпӗ чӗрӗм, тӗпӗ кӗнеке." — «Слово - это семя, которое нужно сажать с умом.»
  • "Карта доха, куто чан." — «Не место красит человека, а человек место.»
  • "Ялан хӗр дӗнче, ялан хӗр чӗнче." — «Не жди, когда придет удача, действуй сам.»
  • "호랑이 굴에 가야 호랑이를 잡는다" — «Чтобы поймать тигра, нужно войти в его логово.»

Язык и письменность

 

Язык и письменность

В землi вiки лежала мова
I врештi вибилась на свiт
О, мово, ночi колискова!
Прийми мiй радiсний привiт,
Навiк пройшла пора бесславна...
Цвiти i сяй, моя державна...
О. Олесь

 

 

 

43. Гиляревский Р. С. Украинский // Определитель языков мира по письменностям / Р. С. Гиляревский, В. С. Гривнин. – 2-е издание, исправленное. – М., 1961. – С. 13.

 
Украинский алфавит // Определитель языков мира по письменностям / Р. С. Гиляревский, В. С. Гривнин. – М., 1961. – С. 12.
  1. Гусева А. А. Идентификация экземпляров украинских изданий кирилловского шрифта второй половины XVI–XVIII вв. : методические рекомендации / Российская государственная библиотека. – М. : [б. и.], 1997. – 138 с.

  2. Жураковская Н. В. Исследования по славянской диалектологии. 1. Карпатоукраинские диалекты. М., 1992. 195 с., 2. Южнославянские диалекты. М., 1993. 270 с. : [обзор] // Общеславянский лингвистический атлас : материалы и исследования, 1991–1993 : сборник научных трудов. – М., 1996. – С. 322-325.

  3. Исиченко Ю. А. Самоучитель украинского языка / Ю. А. Исиченко, В. С. Калашник, А. А. Свашенко. – 2-е издание, переработанное и дополненное. – Киев : Вища школа, 1990. – 284, [2] с.

  4. Клепикова Г. П. Дзендзелiвський Й. О. Лiнгвiстичний атлас українських народних говорiв Закарпатської областi України. (Лексика). Ч. III. Ужгород, 1993, 216 карт : [обзор] // Общеславянский лингвистический атлас : материалы и исследования, 1991–1993 : сборник научных трудов. – М., 1996. – С. 312-314.

  5. Русско-украинский словарь / составители: Д. И. Ганич, И. С. Олейник. – 4-е издание. – Киев : Главная редакция Украинской советской энциклопедии, 1978. – 1012 с.

  6. Терлак З. М. Украинский язык для начинающих / З. М. Терлак, А. А. Сербенская. – Львов : Свит, 1991. – 240 с.

фото 15
Пособие поможет ознакомиться с фонетической структурой украинского языка, узнать особенности его грамматической системы, овладеть определенным запасом слов и фразеологических оборотов.
  1. Украинские книги кирилловской печати XVI–XVIII вв. Вып. 1 : каталог изданий, хранящихся в Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина. – М., 1976. – 447 с.

фото 16
В каталоге даны научно-библиографические описания изданий, изготовленных в типографиях городов, поселков и монастырей, являвшихся в XVI–XVIII вв. центрами печатания книг для украинского населения.
  1. Украинско-русский словарь / составители: В. С. Ильин [и другие]. – 4-е издание. – М. : Главная редакция Советской Энциклопедии, 1977. – 944 с.

фото 17
Словарь рассчитан на широкий круг читателей. Его назначение – служить пособием при переводе украинских текстов на русский язык и при чтении украинской литературы различных жанров.
  1. Филин Ф. П. Происхождение русского, украинского и белорусского языков : историко-диалектологический очерк / Академия наук СССР, Институт русского языка. – М. : Наука, 1972. – 656 с.

  2. Этимологический словарь славянских языков : праславянский лексический фонд. Вып. 23 / Российская академия наук, Институт русского языка им. В. В. Виноградова ; под редакцией О. Н. Трубачева. – М. : Наука, 1996. – 239 с.

Все мероприятия

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее