• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)
13
 
12 марта
 
95 лет со дня рождения (1929–1996) Юзыкайна Александра (Михайлов Александр Михайлович), народного писателя Республики Мари Эл.
А. Юзыкайн родился в д. Еноктаево (Чормак) ныне Краснокамского района Республики Башкортостан в крестьянской семье. В пятнадцать лет поступил в Краснокамское педучилище Башкирской АССР. Окончив его в 1947 г., стал студентом Московского педагогического института им. Н. К. Крупской.
Литературным творчеством начал заниматься одновременно с началом учебы в институте. Писал стихи, очерки, рассказы. В 1950–60 гг. создал ряд драм и поэм. В 28 лет его принимают в Союз писателей СССР.
А. Юзыкайн писал как на русском, так и на марийском. Его произведения издавались и в Йошкар-Оле, и в Москве, в союзных издательствах. Многие его произведения отличает пристальное внимание к истории, к героическому прошлому своего народа. Поставленная на сцене Марийского государственного театра имени М. Шкетана, его пьеса «КорнывОжышто» («На перепутье») явилась в то время поворотом в марийской драматургии в сторону современных проблем.
Работал редактором Марийского книжного издательства, младшим научным сотрудником МарНИИ, корреспондентом и редактором республиканского радио. В дальнейшем он работал редактором марийского телевидения, старшим инспектором Министерства культуры МАССР, главным редактором журнала «Ончыко».
А. Юзыкайн известен и как мастер крупного жанра. Первый свой роман «Кугызан вуй» («На царской горке») он посвятил отображению классовой борьбы в деревне в первые послереволюционные годы. Роман выдержал два переиздания на русском языке под названиями «Слепые и зрячие» (1971), «Отчужденные» (1982). Высокую оценку критиков получили следующие романы писателя: «Маска вынем» («Медвежья берлога»), «Тулото» («Дубравы»), «Эльян». Много писал и для детей. Юные читатели знают его пьесы «Мондалтше ава», «Онар» «Йогывай», поэму-сказку «Изий», изданную на русском языке.
Отдельные его произведения переведены на азербайджанский, тувинский, латышский, эстонский, узбекский, венгерский, якутский, казахский, татарский, башкирский, чувашский языки.
 
Источники:
 
1. Александр Юзыкайн // Писатели Мари Эл: биобиблиографический справочник / сост.: А. Васинкин, В. Абукаев и др. – Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. – С. 711–713. Электронный каталог
2. Юзыкайн Александр Михайлович // Марийская библиографическая энциклопедия. Йошкар-Ола, 2007. С. 414. Электронный каталог

В Национальной библиотеке Удмуртской Республики:

1. Юзыкайн А. М. Медвежья берлога: роман. М., 1990. 316 с. Электронный каталог
2. Юзыкайн А.М. Дубравы: роман. М., 1983. 270 с. Электронный каталог
3. Юзыкайн А.М. Эльян: роман. М., 1982. 255 с. Электронный каталог
4. Юзыкайн А.М. Слепые и зрячие: роман. Йошкар-Ола, 1971. 267 с. Электронный каталог

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Вечер дружбы народов: прошла презентация книги Вячеслава Ар-Серги на азербайджанском языке

25 мая, состоялась презентация книги народного писателя Удмуртии Вячеслава Ар‑Серги на азербайджанском языке «Sonuncu hǝrbi ǝmr» («Последняя команда»).   Подробнее  

День китайской культуры в Национальной библиотеке УР

6 апреля в Национальной библиотеке УР прошел День китайской культуры, организованный в рамках Годов культуры России – Китая (2024–2025) совместно с Центром китайской культуры г. Ижевска и Институтом языка и литературы УдГУ.   Подробнее

Праздничная программа «Жили-были сказки» – сказки народов Удмуртии и России

2 апреля, в Международный день детской книги, прошла праздничная программа «Жили-были сказки». Участники мероприятия познакомились со сборником «Теплые сказки», благодаря которому можно узнать больше о своей национальной культуре, о традициях тех народов, что живут рядом. В программе праздника были игры на знание персонажей сказок народов России, а также яркие выступления детских творческих коллективов, представивших русскую и татарскую песенно-танцевальную культуру. Подробнее

Творческий вечер писателя Николая Дмитриевича Украинца

21 марта в Национальной библиотеке УР состоялся творческий вечер Николая Дмитриевича Украинца, члена Союза писателей России, лауреата Госпремии УР в области литературы, Почетного гражданина г. Ижевска и Киясовского района, председателя Общества белорусской культуры в Удмуртской Республике «Батьковщина», полковника в отставке ВС СССР и России. Подробнее

Концерт, посвященный Кузебаю Герду в Национальной библиотеке

20 февраля в Национальной библиотеке прошел концерт, посвященный Кузебаю Герду – талантливому поэту, прозаику, драматургу, национальному и общественному деятелю, ставшему источником вдохновения для многих людей и оставившему яркий след в удмуртской литературе.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее