• Пĕлĕшĕк çĕнĕ, пĕрăмĕр çĕнĕ. - Каков плод, таков и урожай. (Каковы действия, таковы и результаты.)
  • Ĕмĕрлĕнĕ, хĕрĕкĕ. - Побеждает тот, кто трудится. (Труд победит нежелание.)
  • Татне кĕтĕ, вĕрĕрĕ. - Хорошо учить, легко понять. (Изучение и понимание идут вместе.)
  • Кĕнĕкĕн, варĕлĕн. - Помогать – заботиться. (Помощь - это проявление заботы.)
  • Чĕрĕшĕ, пĕнĕрĕ. - Нет дружбы без доверия. (Дружба строится на доверии.)
  • Кĕшкĕ чăва, пĕрĕмĕр. - Дать совет, значит помочь. (Помощь в слове - это помощь в деле.)
  • Милĕсĕн, пĕрĕмĕр. - Умей говорить уважительно. (Вежливость важна в общении.)

Художественная литература

  1. Айги Г. Здесь : избр. стихотворения (1954–1988) / предисл. Е. Евтушенко. – М. : Современник, 1991. – 288 с.

  2. Арустамян Э. Михаил Юхма (Мишши Юхма) – Все отдаю людям : размышления и филос. обобщения о жизни и творчестве. – М. : РиоМакс, 2006. – 320 с.

  3. Ефимов Г. Ливень : стихи / авториз. пер. с чуваш. Г. Серебрякова, В. Фирсова. – М. : Совет. писатель, 1974. – 119 с.

  4. Ефимов Г. Медовый запах липы : повести и рассказы / пер. с чуваш. В. Солоухина и Е. Ковалевой. – М. : Современник, 1975. – 270 с. – (Новинки «Современника»).

  5. Звездный ковш : стихи молодых чуваш. поэтов. – Чебоксары : Чуваш. кн. изд-во, 1977. – 176 с.>

  6. Иванов К. Нарспи : поэма / пер. с чуваш. Б. Иринина ; худож. П. Сизов. – Чебоксары : Чуваш. кн. изд-во, 2000. – 168 с. : ил. – Текст парал. чуваш., рус.

Поэма «Нарспи» является вершиной поэтического творчества классика чувашской литературы Константина Васильевича Иванова. В ней даны образы сильных и страстных характеров. Нарспи и Сетнер – это чувашские Ромео и Джульетта. Впервые опубликованная в 1908 году, поэма «Нарспи» многократно переиздавалась и выходила в свет на многих языках мира.
  1. Козлов В. На перепутье : рассказы, очерки. – Чебоксары, 2006. – 259 с.

  2. Митта В. Е. Çăк юрра эп ахаль мар юрларăм : сăвăсем поэмăсен сыпăкĕсем куçарусем тĕрлĕ статьясенчен. – Шупашкар : Чăваш кĕнеке издательстви, 1990. – 175 с.

  3. Робель Л. Айги : [заметки] / пер. с фр. О. Северской ; Федер. целевая программа «Культура России». – М. : Аграф, 2003. – 220 с.

Книга о чувашском поэте Геннадии Айги, пишущем по-русски, – подлинном наследнике не только традиции Хлебникова и Маяковского, но и традиции Бодлера и Малларме.
  1. Сарби Р. Остров моего спасенья : стихотворения / пер. с чуваш. З. Палвановой. – Чебоксары, 1993. – 79 с. – (Библиотека журнала «Пике» ; № 9).

  2. Семенов Ю. Река Шатьма : стихи / авториз. пер. с чуваш. А. Парпары. – М. : Современник, 1979. – 63 с. – (Новинки «Современника»).

  3. Сениэль М. Лунные ночи : стихотворения и поэма : пер. с чуваш. – М. : Современник, 1983. – 95 с.

  4. Сениэль М. Удача : стихи / пер. с чуваш. М. Шаповалова. – М. : Современник, 1978. – 80 с. – (Новинки «Современника»).

  5. Сеспель М. С этих пор = Паянтан : стихи / Чуваш. гос. ин-т гуманитар. наук ; пер. с чуваш. А. Смолина. – Чебоксары, 1999. – 60 с. – Текст парал. рус., чуваш.

  6. Туркай В. Шурă фарфăр чашăк : поэма. – Шупашкар : Чувашия, 1994. – 192 с.

  7. Ухсай Я. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1. Стихотворения. Поэмы : пер. с чуваш. / вступ. ст. В. Туркина. – М. : Художеств. лит., 1983. – 384 с.

  8. Ухсай Я. Сельбийский родник : поэмы / пер. с чуваш. Е. Исаев, А. Заяц. – М. : Совет. писатель, 1970. – 143 с.

  9. Хузангай А. Тексты, метатексты & путешествия. – Чебоксары, 2003. – 387 с.

  10. Хузангай П. Вечерняя тень : стихотворения / пер. с чуваш. В. Алейникова. – М. : Современник, 1987. – 287 с.

  11. Хузангай П. Песни Тилли : стихи и поэмы / пер. А. Казакова. – Чебоксары : Чуваш. кн. изд-во, 1975. – 144 с.

  12. Юхма М. Время моих сыновей : повести и роман. – М. : Гамма, 2000. – 270 с.

Новая книга народного писателя Чувашии, академика Михаила Николаевича Юхмы состоит из трех частей: повести о животных, трагические повести о людях, роман «Кукушкины слезы». Несмотря на жанровые и тематические особенности, они объединены глубинной философией бытия – каждое живое существо хочет, чтобы продолжалась жизнь, чтобы связь времен и поколений не была прервана.
  1. Юхма М. Узоры на сурбанах : [публицист. заметки]. – М. : Современник, 1990. – 303 с. – (Библиотека «О времени и о себе»).

 

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее