• Dost acıq aşı ilə tanınar. - Друг познаётся по общению.
  • Söz gülümsəsə, göz də gülməlidir. - Если слово улыбается, то и глаз должен смеяться.
  • Ağıl bir, iş çoxdur. - Ум один, дел много.
  • İki lau qırar, ancaq biri iş görər. - Два человека спорят, но только один делает.
  • Çox bilən çox da yanılar. - Много знающий также много ошибается.
  • Söz düşmənin dilindədir. - Слово на языке врага.
  • Təcrübə odur ki, ömrü uzadır. - Опыт — это то, что удлиняет жизнь.

123Я ходил по горам, я глядел меж лугов
В журавлиные очи родных родников;
Издалека выслушивал шум тростников
И ночного Аракса медлительный ход...
Здесь я дружбу узнал, и любовь, и почет.
Можно ль душу из сердца украсть? – Никогда!
Ты – дыханье мое, ты мой хлеб и вода!
Предо мной распахнулись твои города.
Весь я твой. Навсегда в сыновья тебе дан,
Азербайджан, Азербайджан!
 
Самед Вургун
 
 
Азербайджанцы – самоназвание азербайжанлылар. Основная этническая территория азербайджанцев – Республика Азербайджан, столица – Баку. Общая численность этноса в мире – около 17 млн. человек.
 
Азербайджанцы говорят на азербайджанском языке, относящемся к огузской (юго-западной) группе тюркских языков. Выделяются четыре группы диалектов: восточная (кубинский, бакинский, шемахинский диалекты, муганский и ленкоранский говоры); западная (казахский, гянджинский, карабахский диалекты и айрумский говор); северная (нухинский диалект и закатало-кахские говоры); южная (нахичеванский, ордубадский, тебризский диалекты и ереванский говор).
 
Письменные памятники на азербайджанском языке относятся к XIII–XIX вв. До конца 20-х гг. XX столетия азербайджанская письменность основывалась на арабской графике, в 1929 г. была переведена на латинскую графику, в 1939 – на русскую. С 1991 г. азербайджанский язык переведен на латинскую графику. Азербайджанский язык имеет давнюю литературную традицию. Среди классиков азербайджанской литературы такие писатели с мировым именем, как Низами и Вагиф.
 
Формирование азербайджанского этноса завершилось в XI–XIII вв. К середине XVIII в. на территории Азербайджана существовало свыше пятнадцати феодальных государств – ханств (крупнейшие Кубинское, Шекинское, Ширванское, Бакинское, Карабахское), подчинявшихся Ирану. Присоединение Северного Азербайджана к России в первой трети XIX в. (по Гюлистанскому 1813 года и Туркманчайскому – 1828 года договорам России с Ираном) способствовало вовлечению Азербайджана в русло капиталистического развития. В 1920 г. была провозглашена Азербайджанская Советская Социалистическая Республика, в 1990 г. – Азербайджанская Республика.
 
Традиционная культура азербайджанцев типична для народов Кавказа. Основное занятие – земледелие, отгонное скотоводство. Развиты ковроткачество, златокузнечное и ювелирное производства, выделка кованой медной утвари, гончарство, обработка дерева и камня, шерстяное, шелковое и бумажное ткачество, валяние шерсти, выделка кожи.
 
Распространенный тип жилища – карадам – деревянно-земляные жилища со ступенчатопирамидальным перекрытием, дома с деревянными куполообразными перекрытиями, саманные постройки с плоскими земляными крышами, среди кочевого и полукочевого населения – войлочные юрты алачыг и др.
 
Городские поселения привлекают архитектурой: средневековые крепостные сооружения и башни-замки на полуострове Абшерон, Девичья башня в Баку, дворец шекинских ханов в Нухе, многочисленные бани, караван-сараи, мавзолеи придают городам неповторимый облик.
 
Основу мужской и женской традиционной одежды составляют рубашка (у женщин короткая до бедер), архалук (род кофты с вырезом на груди), шальвары; мужчины поверх рубахи надевали чуху (длинная верхняя одежда со сборками у талии). Головными уборами у мужчин служили папаха, у женщин – платок или шапочка, чадра.
 
Азербайджанский фольклор по своему характеру и сюжетам во многом близок народному творчеству народов Кавказа, Передней и Средней Азии. Широко распространены сказки волшебные, бытовые, о животных, любовно-романтические и лирико-эпические сказания о героях, исполняемые под музыку, – дастаны; наиболее известные – эпосы «Китаби Деде Коркуд», «Кёр-оглы», романтические «Асли и Керим», «Ашик-Гариб». Особое место занимали ашуги – народные певцы, поэты и музыканты, исполнявшие дастаны и собственные сочинения.
 
Песенное творчество включает лирические (любовные, детские, колыбельные), обрядовые (обручальные, свадебные, культовые) песни, распространены частушки (гошмалар).
 
К древней музыке Востока восходят мугамы – крупные вокально-инструментальные произведения. Из музыкальных инструментов особенно популярны саз, тар, кеманча, балабан, зурна, бубен, тутек.
 
Массовое переселение азербайджанцев в Российскую Федерацию в 1990-е гг. было обусловлено общественно-политическим кризисом, охватившим Азербайджан после распада СССР. В результате этого процесса азербайджанская диаспора расселилась в большей части регионов России. Часть переселенцев выбрала в качестве новой родины Удмуртскую Республику.
 
В 1998 г. была создана региональная общественная организация «Азербайджанский общественный центр Удмуртии "Достлуг" ("Дружба")», имеющий своей целью сохранение родного языка и культуры, а также установление и поддержание связей с исторической родиной. В городе Глазове существует структурное подразделение «Достлуга» – «Одлар юрду» («Страна огней»).
 
За время своей деятельности Азербайджанский общественный центр Удмуртии организовал несколько важных для становления культурно-просветительной работы мероприятий, в том числе ежегодно проводятся Новруз-байрам – праздник Нового года и Дни азербайджанской культуры в Удмуртии. Создан национальный эстрадный ансамбль, планируется открытие школы искусств, просветительского клуба.
 
5
 
Источники:
 
Агеева Р. А. Азербайджанцы // Какого мы роду-племени? : народы России: имена и судьбы : словарь-справочник / Р. А. Агеева. – М., 2000. – С. 30–37.
 
Пчелинцева Н. Д. Азербайджанцы // Народы России. – М., 1994. – С. 79–81.
 
Удмуртия многонациональная. – Ижевск, 2002. – С. 26–27.

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее