• Առողջ օրգանիզմը՝ երբեք չի վախենում: - Здоровый организм никогда не боится.
  • Մեղեդին առողջ է, բայց գրգռման մեջ: - Мелодия хороша, но в раздражении.
  • Մի լեզու՝ երկու դռներով: - Один язык — с двумя дверями.
  • Ի՞նչ արեցիր, այն է, որ երազում: - Что ты сделал? Это то, что во сне.
  • Անցյալը չես մոռանում, բայց ապագա ե՞րկու է: - Прошлое не забывается, но будущее — двойное.
  • Ասում են, բայց ոչ մեկ չի լսում: - Говорят, но никто не слушает.
  • Անհաջողությունը հիմք է հաջողությանը: - Неудача — основа успеха.

Капутикян Сильва Барунаковна

Дата рождения: 20.01.1919

Сильа Барунаковна Капутикян – армянская писательница, поэтесса и публицист, общественный деятель. Родилась в Ереване, в семье учителя и бывшего редактора революционной газеты. Окончила филологический факультет Ереванского университета, затем Высшие курсы Литературного института. Является академиком Национальной академии наук Республики Армения. Действительный член Национальной академии наук РА (1994), академий «Духовного единения народов мира» и «По вопросам природы и общества». Член Международного интеллектуального клуба «ПЕН-клуб».

Начала печататься с 1933 г. Автор более 60 книг на армянском и русском языках. Ее произведения переведены на многие языки мира. В своих стихах она часто обращается к темам любви, женского одиночества, патриотизма и самопожертвования. Также является автором многочисленных стихов для детей. Наиболее популярным стало стихотворение «Послушай, сынок». В публицистических работах («Караваны еще идут», «Караваны удаляются» и др.) поднимала основные проблемы потомков армянских беженцев.

С. Б. Капутикян член Союза писателей Армении (1941).

Источники:

  1. Абрамов, Ф. А. В армянском мире : о творчестве Сильвы Капутикян // Слово в ядерный век / Федор Абрамов. – Москва, 1987. – С. 369–373.
  2. Гайсарьян, С. З. Сильва Капутикян // В стране поэзии / С. З. Гайсарян. – Москва, 1973. – С. 217–225. Электронный каталог

В Национальной библиотеке Удмуртской Республики:

  1. Капутикян, С. Б. Избранные произведения : в 2 т. : перевод с армянского / Сильва Капутикян ; предисловие М. Матусовского ; примечания А. Микинцян. – Москва : Художественная литература, 1989 – Т. 1 : Стихи, проза. – 1989. – 654 с. Электронный каталог
  2. Капутикян, С. Б. Избранные произведения : в 2 т. : перевод с армянского / Сильва Капутикян ; предисловие М. Матусовского ; примечания А. Микинцян. – Москва : Художественная литература, 1989 – Т. 2 : Меридианы карты и души. – 1989. – 567 с. Электронный каталог
  3. Капутикян, С. Б. Моя тропка на дорогах мира : перевод с армянского / Сильва Капутикян. – Москва : Советский писатель, 1989. – 664 с. Электронный каталог
  4. Капутикян, С. Б. Часы ожидания : стихи : перевод с армянского / Сильва Капутикян ; предисловие М. Матусовского ; художник И. Шипулин. – Москва : Детская литература, 1988. – 156 с. Электронный каталог
  5. Капутикян, С. Б. Тревожный день : стихи : перевод с армянского / Сильва Капутикян ; художник И. Гусева. – Москва : Советский писатель, 1985. – 255 с. Электронный каталог
  6. Капутикян, С. Б. Кровля Армении : перевод с армянского / Сильва Капутикян. – Москва : Советский писатель, 1981. – 448 с. Электронный каталог

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее