• Առողջ օրգանիզմը՝ երբեք չի վախենում: - Здоровый организм никогда не боится.
  • Մեղեդին առողջ է, բայց գրգռման մեջ: - Мелодия хороша, но в раздражении.
  • Մի լեզու՝ երկու դռներով: - Один язык — с двумя дверями.
  • Ի՞նչ արեցիր, այն է, որ երազում: - Что ты сделал? Это то, что во сне.
  • Անցյալը չես մոռանում, բայց ապագա ե՞րկու է: - Прошлое не забывается, но будущее — двойное.
  • Ասում են, բայց ոչ մեկ չի լսում: - Говорят, но никто не слушает.
  • Անհաջողությունը հիմք է հաջողությանը: - Неудача — основа успеха.

Патканян Рафаэль Габриэлович

Дата рождения: 20.11.1830

Рафаэль Габриэлович Патканян – армянский поэт, прозаик, переводчик, общественный деятель. Родился в г. Нахичевань-на-Дону. Учился в Лазаревском институте в Москве, в Дерптском и Петербургском университетах.

В 1855–57 гг. издавал литературные сборники «Гамар-Катипа», в которых опубликовал патриотические стихи. В 1862 г. открыл в Петербурге армянскую типографию, в которой издавал собственные произведения, а также армянские переводы русской и зарубежной литературы («Жизнь Петра Великого» и «Робинзон Крузо»). В 1865 г. основал в Петербурге просветительский журнал «Север». В стихотворениях «Слезы Аракса», «Песнь матери Агаси», исторической поэме «Смерть храброго Вардана Мамиконяна» и др. стремился пробудить самосознание армянского народа.

В 1867 г. Р. Г. Патканян возвращается в Нахичевань-на-Дону, где начинает активно заниматься общественной и творческой деятельностью, открывает общеобразовательную школу и ремесленное училище для детей бедняков.

Первые переводы на армянский язык басен Эзопа, а также «Сказки о рыбаке и рыбке» А. С. Пушкина были сделаны Р. Г. Патканяном. Стихи и произведения Р. Г. Патканяна переводились на русский и другие языки мира.

Источники:

  1. Патканян Рафаел Габриелович // Краткая литературная энциклопедия. – Т. 5 / главный редактор А. А. Сурков. – М.: Советская энциклопедия, 1975. – C. 626–627; 
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее