• Առողջ օրգանիզմը՝ երբեք չի վախենում: - Здоровый организм никогда не боится.
  • Մեղեդին առողջ է, բայց գրգռման մեջ: - Мелодия хороша, но в раздражении.
  • Մի լեզու՝ երկու դռներով: - Один язык — с двумя дверями.
  • Ի՞նչ արեցիր, այն է, որ երազում: - Что ты сделал? Это то, что во сне.
  • Անցյալը չես մոռանում, բայց ապագա ե՞րկու է: - Прошлое не забывается, но будущее — двойное.
  • Ասում են, բայց ոչ մեկ չի լսում: - Говорят, но никто не слушает.
  • Անհաջողությունը հիմք է հաջողությանը: - Неудача — основа успеха.

Григорян Самвел Аванесович

Дата рождения: 20.04.1907

Самвел Аванесович Григорян – армянский советский поэт и переводчик. Родился в семье сельского кузнеца. В 1926 г. поступил на историко-литературный факультет Ереванского университета, который окончил в 1929 г. Начало литературной деятельности относится к 1925 г.

С 1957 г. работал редактором журнала «Гракан Адрбеджан» («Литературный Азербайджан»), издававшегося в Баку на армянском языке. С 1967 по 1977 гг. – председатель Армянского отделения Научного общества АССР.

Занимался активной общественной деятельностью. Избирался депутатом Верховного Совета Азербайджанской ССР с 1959 по 1985 год.

Является автор сборников стихов: «Лирические волнения» («Лирикакан уйзер», 1934), «За родину» («Айреники хамар», 1939), «Сердце матери» (1944), «Утро Каспия» («Каспиакани аравоты», 1954), «Прозрачные горизонты» (1955), «Огни» («Кракнер», 1958), «Сингара» (1965), «Огни заката» («Майрамути кракнер», 1973) и др. Его поэзию характеризуют эмоционально напряженный монолог, афористичность в передаче мыслей и переживаний в традициях армянской классической поэзии. Основная тема произведений – воспевание дружбы народов.

В 1974 г. опубликовал сборник воспоминаний об армянских и азербайджанских поэтах «Заветные имена». Автор пьесы «Гаяне». Перевел на армянский язык ряд сочинений А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Т. Г. Шевченко, а также произведений азербайджанских классиков.

Источники:

1. Точка доступа
2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

«Я услышала время»: презентация новой книги Светланы Украинцевой

7 октября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики прошла презентация сборника стихов Светланы Украинцевой «Я услышала время».   Подробнее

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее