• Առողջ օրգանիզմը՝ երբեք չի վախենում: - Здоровый организм никогда не боится.
  • Մեղեդին առողջ է, բայց գրգռման մեջ: - Мелодия хороша, но в раздражении.
  • Մի լեզու՝ երկու դռներով: - Один язык — с двумя дверями.
  • Ի՞նչ արեցիր, այն է, որ երազում: - Что ты сделал? Это то, что во сне.
  • Անցյալը չես մոռանում, բայց ապագա ե՞րկու է: - Прошлое не забывается, но будущее — двойное.
  • Ասում են, բայց ոչ մեկ չի լսում: - Говорят, но никто не слушает.
  • Անհաջողությունը հիմք է հաջողությանը: - Неудача — основа успеха.

Демирчян Дереник Карапетович Дата рождения: 18.02.1877

Дереник Карапетович Демирчян – армянский советский писатель, поэт, переводчик, драматург, педагог. Родился в г. Ахалкалаки Грузино-Имеретинской губернии (Армения). После окончания школы в Тифлисе он стал членом армянской литературной группы «Вернатун». Окончил педагогический факультет Женевского университета.

Первую свою книгу стихов опубликовал в 22 года. Самая известная пьеса «Храбрый Назар» (1924) была поставлена в театрах, впоследствии превращена в оперу, а затем экранизирована.

С середины 1920-х гг. Д. К. Демирчян начал писать и публиковать рассказы, романы. Произведения автора в основном посвящены историческому прошлому Армении, переменам в результате революций и художественному изображению человеческой сущности.

В годы Великой Отечественной войны появились новеллы «Анхусапелин» («Неизбежное»), «Хоштангваци аванд» («Завет замученного»), «Цнохнер» («Родители»), «Чакона», «Последнее слово». Идеей патриотизма проникнут и монументальный роман «Вардананк», изображающий народно-освободительную войну армян против Сасанидов. Неоконченным остался роман «Месроп Маштоц».

Д. К. Демирчян также был известен как переводчик с русского языка. Особенно популярен его перевод поэмы «Мертвые души» Н. Гоголя.

Член Союза писателей СССР (1934).

Источник:

  1. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее