• Առողջ օրգանիզմը՝ երբեք չի վախենում: - Здоровый организм никогда не боится.
  • Մեղեդին առողջ է, բայց գրգռման մեջ: - Мелодия хороша, но в раздражении.
  • Մի լեզու՝ երկու դռներով: - Один язык — с двумя дверями.
  • Ի՞նչ արեցիր, այն է, որ երազում: - Что ты сделал? Это то, что во сне.
  • Անցյալը չես մոռանում, բայց ապագա ե՞րկու է: - Прошлое не забывается, но будущее — двойное.
  • Ասում են, բայց ոչ մեկ չի լսում: - Говорят, но никто не слушает.
  • Անհաջողությունը հիմք է հաջողությանը: - Неудача — основа успеха.

Демирчян Дереник Карапетович Дата рождения: 18.02.1877

Дереник Карапетович Демирчян – армянский советский писатель, поэт, переводчик, драматург, педагог. Родился в г. Ахалкалаки Грузино-Имеретинской губернии (Армения). После окончания школы в Тифлисе он стал членом армянской литературной группы «Вернатун». Окончил педагогический факультет Женевского университета.

Первую свою книгу стихов опубликовал в 22 года. Самая известная пьеса «Храбрый Назар» (1924) была поставлена в театрах, впоследствии превращена в оперу, а затем экранизирована.

С середины 1920-х гг. Д. К. Демирчян начал писать и публиковать рассказы, романы. Произведения автора в основном посвящены историческому прошлому Армении, переменам в результате революций и художественному изображению человеческой сущности.

В годы Великой Отечественной войны появились новеллы «Анхусапелин» («Неизбежное»), «Хоштангваци аванд» («Завет замученного»), «Цнохнер» («Родители»), «Чакона», «Последнее слово». Идеей патриотизма проникнут и монументальный роман «Вардананк», изображающий народно-освободительную войну армян против Сасанидов. Неоконченным остался роман «Месроп Маштоц».

Д. К. Демирчян также был известен как переводчик с русского языка. Особенно популярен его перевод поэмы «Мертвые души» Н. Гоголя.

Член Союза писателей СССР (1934).

Источник:

  1. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее