• З тужыса, дыж сущын. - Лучше потянуть, чем потом жалеть. (Лучше осторожно делать, чем торопиться.)
  • Тыңлы хатын, тырла жыт. - Умная жена - счастье в доме. (Счастье в семье зависит от жены.)
  • Куат юж, пычанлы. - Единство силы и мудрости. (Сила и ум - залог успеха.)
  • Сала жань, кужлы. - Один раз не сделаешь, не получится. (Не делая, ничего не добьешься.)
  • Чебыл, чырып юског. - Помоги другу, чтобы сам быть в беде. (Помогая другим, помогаешь себе.)
  • Выжысыз, выжиыдлы. - Льстить не нужно, правдой побеждай. (Честность важнее лести.)
  • Солдырам, вӧт прылған. - Труд саморучного, да не устал. (Добрый труд не остается без плодов.)

Чернова Татьяна Николаевна Дата рождения: 15.12.1953

Татьяна Николаевна Чернова – удмуртская поэтесса, журналистка, заслуженный работник культуры Удмуртской Республики. Родилась в с. Зура Игринского района Удмуртской Республики. В 1977–1985 гг. – корреспондент отдела культуры газеты «Советской Удмуртия». В 1985–1990 гг. – редактор художественной и детской литературы на удмуртском языке издательства «Удмуртия». Несколько лет проработала в Министерстве культуры Удмуртской Республики редактором методического отдела, в журнале «Вордскем кыл», в Союзе писателей Удмуртии. В 1996–2004 гг. – в газете «Удмурт дунне»: заведующий отделом культуры, заместитель ответственного секретаря. Вела литературные кружки в Якшур-Бодье и в Можге.

Первые стихи были опубликованы в республиканской печати в студенческие годы. Автор пяти книг стихов, последние, два из которых вышли в 2021 г. после 30-летнего промежутка – «Туривесь» (Ижевск) и «Тӧдьы пужыё инкуазе = Feher mintás, havas kӧrnyék» (Колошвар, Румыния). Главные темы творчества – материнство, любовь, преемственность поколений, природа родного края.

Стихи публиковались в коллективных сборниках, в журналах «Молодая гвардия», «Крестьянка», «Дружба», «Урал», в республиканских изданиях. Стихи переведены на русский, татарский, чувашский языки и языки финно-угорских народов. Многие положены на музыку, стали популярными песнями («Трос-а кулэ милемлы?», «Мынам шумпотонэ», «Егит дыр», «Оскисько» и др.). Автор музыкальной лирико-романтической пьесы «Айна» (в соавторстве с В. С. Ушаковым), премьера которой состоялась в Национальном театре Удмуртской Республики в 2000 г. 

Т. Н. Чернова лауреат литературной премии им. Флора Васильева и премии Общества финской культуры им. М. А. Кастрена (Финляндия).

Т. Н. Чернова член Союза писателей России и Союза журналистов России.

Источники:

  1. Удмуртская Республика. Культура и искусство: энциклопедия. – Ижевск, 2014. – C. 523.
  2. Фото

Литература:

  1. Кутянова Л. Д. «Кылбур – кыл бурд» : о своеобразии поэзии Т. Черновой // Удмурт дунне. – 2003. – 11 дек.
  2. Петрова Т. «Айна». Ма сярысь вера крезь? // Удмурт дунне. – 2000. – 28 марта.
  3. Романова Г. В. Дунне – юан пус : к 50-летию // Кенеш. – 2003. – № 11/12. – С. 77–82
  4. Федорова Л. П. Татьяна Чернова // Удмурт нылкышно кылбуретлэн тулкымъёсыз / Л. П. Федорова. – Ижевск, 2007. – С. 157.
  5. Чернова Т. Н. Ачиз сямен / вераськиз Анастасия Шумилова // Удмурт дунне. – 2018. – 13 дек. – С. 10, 15 : фот. – (Тӧр шорын).

В Национальной библиотеке Удмуртской республики:

  1. Чернова, Т. Н. Тыныд тодмотэм кырӟанэ : кылбуръёс / Татьяна Чернова ; [вступительная статья Алексея Ермолаева]. – Ижевск : Удмуртия, 1980. – 47 с. : портр. – На удмуртском языке. – Перевод заглавия: Тебе незнакомая песня моя : стихи.
  2. Чернова, Т. Н. Та шундыё дуннеямы : кылбуръёс / Татьяна Чернова. – Устинов : Удмуртия, 1986. – 103 с. : портр., ил. – На удмуртском языке. – Перевод заглавия : В этом солнечном мире : стихи.
  3. Чернова, Т. Н. Тӥ ӧй тодысалды... : кылбуръёс / Татьяна Чернова ; [редакторез М. И. Федотов]. – Ижевск : Удмуртия, 1991. – 111 с. : ил. – На удмуртском языке. – Перевод заглавия : Вы не узнали бы... .
  4. Чернова, Т. Н. Туривесь : кылбуръёс / Татьяна Чернова. – Ижевск : Удмуртия, 2021. – 110 с. – На удмуртском языке. – Перевод заглавия: Купена (журавлиное ожерелье).
  5. Чернова, Т. Н. Тӧдьы пужыё инкуазе : кылбуръёс = Fehér mintás, havas környék : versei / Татьяна Чернова ; [автор предисловия Роберт Лацко Вашш]. – Kolozsvár : Exit, 2021. – 95 с. : ил. – Текст параллельно на удмуртском и венгерском языках.

Все мероприятия

«Я услышала время»: презентация новой книги Светланы Украинцевой

7 октября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики прошла презентация сборника стихов Светланы Украинцевой «Я услышала время».   Подробнее

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее