• З тужыса, дыж сущын. - Лучше потянуть, чем потом жалеть. (Лучше осторожно делать, чем торопиться.)
  • Тыңлы хатын, тырла жыт. - Умная жена - счастье в доме. (Счастье в семье зависит от жены.)
  • Куат юж, пычанлы. - Единство силы и мудрости. (Сила и ум - залог успеха.)
  • Сала жань, кужлы. - Один раз не сделаешь, не получится. (Не делая, ничего не добьешься.)
  • Чебыл, чырып юског. - Помоги другу, чтобы сам быть в беде. (Помогая другим, помогаешь себе.)
  • Выжысыз, выжиыдлы. - Льстить не нужно, правдой побеждай. (Честность важнее лести.)
  • Солдырам, вӧт прылған. - Труд саморучного, да не устал. (Добрый труд не остается без плодов.)

1Клабуков Аркадий Николаевич

Дата рождения: 17.03.1904

Аркадий Николаевич Клабуков – удмуртский фольклорист, поэт, прозаик, один из основоположников детской удмуртской литературы. Родился в с. Водзимонье (ныне Вавожского района Удмуртской Республики). Получил начальное образование в земской и церковноприходской школах и двуклассном училище. Окончил Ижевский педагогический техникум. С 1926 по 1930 гг. – студент МГУ им. М. В. Ломоносова. После окончания университета возвращается в Ижевск и работает в Удмуртском книжном издательстве, затем с 1937 года работал в Удмуртском научно-исследовательском институте (УдНИИ).

Участник Великой Отечественной войны. После войны продолжил работать в УдНИИ. В 1954–1958 годах был ответственным секретарем редакции журнала «Молот» и литературным консультантом при республиканском отделении Союза писателей.

Аркаш Багай писал для самых маленьких и детей младшего школьного возраста. Произведения Аркаша Багая для детей выдержали множество изданий, некоторые стали хрестоматийными. В 1926 году опубликовал первую книгу «Тараканъёс» («Тараканы») под псевдонимом Аркаш Багай. По образцу книги С. Маршака А. Клабуков написал «Мынам азбукае» («Моя азбука»).

А. Клабуков писал и для взрослого читателя: пробовал себя в драматургии, в поэзии, переводил произведения русских классиков. Подражая Михаилу Зощенко, Аркадий Николаевич писал свои сатирические рассказы и фельетоны. Переведенные произведения А. Клабукова печатались в журналах «Мурзилка», «Пионер», «Урал» и др. Писатель занимался переводом на удмуртский язык произведений А. Пушкина, М. Лермонтова, Т. Шевченко, Н. Некрасова, А. Барто, С. Маршака, С. Михалкова, К. Чуковского, Д. Дефо и др.

Участвовал в составлении учебников, словарей для начальных и неполных средних школ.

Источники:

  1. Клабуков Аркадий Николаевич. URL (дата обращения: 17.03.2024).
  2. Кралина Н. П. Аркадий Клабуков (1904–1984) // Писатели и литературоведы Удмуртии: биобиблиографический справочник. Ижевск, 2006. С. 63–64. Электронный каталог

В Национальной библиотеке Удмуртской Республики:

  1. Клабуков А.Н. Лудкече, кузь пеле: кылбуръёс но поэма. Ижевск, 2010. 53 с. На удмуртском языке. Перевод заглавия: Зайчик мой, ушастик мой: стихи и поэма. Электронный каталог
  2. Клабуков А.Н. Валёкоысь Олёко: веросъёс но выжыкыл. Ижевск, 1989. 30 с. На удмуртском языке. Перевод заглавия: Олёко из Валёко: рассказы и сказка. Электронный каталог
  3. Клабуков А.Н. Шудом, будом, ужалом: кылбуръёс, поэма. Устинов, 1986. 62 с. На удмуртском языке. Перевод заглавия: Играем, трудимся, растем: стихи, поэма. Электронный каталог
  4. Клабуков А.Н. Палбам: повесть. Ижевск, 1983. 70 с. На удмуртском языке. Перевод заглавия: Меченый. Электронный каталог
  5. Клабуков А.Н. Мынам азбукае. Ижевск, 1981. 79 с. На удмуртском языке. Перевод заглавия: Моя азбука. Электронный каталог
  6. Багай А. Тараканъёс: верос. Ижевск, 1929. 17 с. На удмуртском языке. Ксерокопия. Перевод заглавия: Тараканы: рассказ. Электронный каталог
  7. Багай А. Перепеч: (Локан Петырлэн верамъёсыз). Ижевск, 1927. 31 с. На удмуртском языке. Перевод заглавия: Перепечи: рассказы Петра Лоханкина. Электронный каталог

Все мероприятия

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее