• Dost acıq aşı ilə tanınar. - Друг познаётся по общению.
  • Söz gülümsəsə, göz də gülməlidir. - Если слово улыбается, то и глаз должен смеяться.
  • Ağıl bir, iş çoxdur. - Ум один, дел много.
  • İki lau qırar, ancaq biri iş görər. - Два человека спорят, но только один делает.
  • Çox bilən çox da yanılar. - Много знающий также много ошибается.
  • Söz düşmənin dilindədir. - Слово на языке врага.
  • Təcrübə odur ki, ömrü uzadır. - Опыт — это то, что удлиняет жизнь.

Вахид Алиага  (Искендеров)

Дата рождения: 18.02.1895

Алиага Вахид – азербайджанский поэт, заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР. Родился в семье столяра в п. Масазыр Бакинской губернии. С ранних лет работал чернорабочим и помогал отцу.

Вступил в литературный кружок «Меджмеюш-шюара», где познакомился с писателями и поэтами того времени – Мунири, Азером Имамалиевым и др. Под их творческим влиянием А. Вахид начал писать лирические стихи и публиковаться в журналах. В своих ранних стихах он критиковал социальные недостатки в обществе, суеверия, предрассудки и несправедливость.

Первый сборник поэта «Тамахкарлыгын агибети» («Крах скупости», 1916). Его считают продолжателем традиций Физули, а также основоположником современного жанра газели – мейханы.

С большим энтузиазмом встретил Октябрьскую революцию и установление советской власти в Азербайджане. Активно занимался агитацией за советскую власть в своих произведениях, среди которых стихотворения «Моим товарищам – рабочим и солдатам», «Что значит школа», «Возвысь, мой ангел…» и др. После установления советской власти сотрудничал с газетой «Коммунист» ис атирическим журналом «Молла Насреддин». 

В своих сборниках «Куплеты» (1924) и «Моллахана» (1938) использовал сатирический талант поэта для критики противников нового строя.

А. Вахид был и блестящим знатоком классической поэзии Востока, переводил на азербайджанский язык бессмертные произведения Низами, Хагани, Фелеки, Хафиза, Навои и др.

Источник:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее