• Wer wagt, gewinnt. - Кто рискует, тот выигрывает.
  • Aller Anfang ist schwer. - Каждый начало тяжело.
  • Besser spät als nie. - Лучше поздно, чем никогда.
  • Haste was, dann haste was. - Если есть что, тогда есть и что-то.
  • In der Not frisst der Teufel Fliegen. - В беде даже дьявол ест муху. (В трудные времена принимаешь все.)
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. - Яблоко не падает далеко от яблони. (Дети похожи на родителей.)
  • Stille Wasser sind tief. - Тихие воды глубоки. (Не суди по внешнему виду.)

Ротман РальфРальф Ротман – немецкий писатель, поэт и драматург. Родился в г. Шлезвиг. Вскоре после рождения сына семья переехала в Оберхаузен, где отец будущего писателя получил работу на угольном производстве. По окончании школы Р. Ротман поступил в профессиональное училище, чтобы освоить мастерство каменщика. Затем некоторое время работал поваром, санитаром и сотрудником типографии.

В 1984 г. выходит первая книга Р. Ротмана, поэтический сборник «Царапина» (нем. «Kratzer»), а в 1991 г. – дебютный роман «Телец» («Stier»).

Основной чертой творчества Р. Ротмана является автобиографичность: в основе сюжетов многих рассказов и романов лежат события и наблюдения из жизни автора. Традиционно произведения писателя делят на два цикла: «рурский» и «берлинский». Романы «рурского» цикла повествуют о судьбах людей, живущих в Рурской области и по времени соотносятся с 60-ми и 70-ми годами XX в. Основные темы, которые затрагивает здесь автор – социальные проблемы, проблемы творческой личности, взросления, поиска места в жизни и др. В «берлинском» цикле рисуется картина жизни маленького человека в большом и пестром городе.

Своим литературным учителем Р. Ротман называет немецкого писателя К. Мекеля.

На русский язык переведены два романа: «Жара» и «Юный свет».

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа
  3. Ротман Р. Жара: роман / Ральф Ротман; [перевела с немецкого Г. М. Косарик]. – Москва: АСТ Пресс Книга, 2006. – 268 с.;
  4. Ralf Rothmann // Deutsch. – 2005. – № 17. – S. 17.
  5. Ralf Rothmann // Deutsch. – 2008. – № 13. – S. 13.

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее