• Wer wagt, gewinnt. - Кто рискует, тот выигрывает.
  • Aller Anfang ist schwer. - Каждый начало тяжело.
  • Besser spät als nie. - Лучше поздно, чем никогда.
  • Haste was, dann haste was. - Если есть что, тогда есть и что-то.
  • In der Not frisst der Teufel Fliegen. - В беде даже дьявол ест муху. (В трудные времена принимаешь все.)
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. - Яблоко не падает далеко от яблони. (Дети похожи на родителей.)
  • Stille Wasser sind tief. - Тихие воды глубоки. (Не суди по внешнему виду.)

Брехт Бертольд Дата рождения: 10.02.1898

Бертольд Брехт – немецкий поэт, драматург. Родился в г. Аугсбург в семье зажиточного служащего торгового предприятия. В Мюнхенском университете изучал медицину и литературу. В 1918 г., прервав обучение, работал санитаром в военном госпитале, пишет стихи и пьесу «Ваал».

В литературу вступил как поэт в годы Первой мировой войны. Б. Брехт очень скоро осознал всю ложь шовинистической военной пропаганды, которой поначалу поверил. Уже в конце 1914 г. он написал стихотворение «Современная легенда» о солдатах, гибель которых оплакивают только матери. В 1920-е гг. Б. Брехт обращается к театру, становится режиссером, а затем и драматургом. Он оказал огромное влияние на развитие мирового, в том числе и русского, театра XX в., показав принципиально новые возможности сценического искусства.

Его идеи: соединение драматического действия с эпической повествовательностью, включение в спектакль самого автора, «эффект отчуждения» как способ представить явление с неожиданной стороны, принцип «дистанцирования», позволяющий актеру выразить свое отношение к персонажу, возможность непосредственного общения актера со зрителем. Творчество Б. Брехта, основанное им направление «эпического театра» всегда вызывали споры, но при этом уже в 50-х гг. XX в. его пьесы прочно вошли в европейский театральный репертуар.

Источники:

  1. Брехт Б. Жизнь Галилея : драма / Бертольд Брехт ; перевод с немецкого и послесловие С. Апта ; художник М. Дорохов. – Москва : Художественная литература, 1988 ;
  2. Шумахер Э. Жизнь Брехта : перевод с немецкого / Эрнст Шумахер. – Москва : Радуга, 1988. – 352 с. ;
  3. Точка доступа
  4. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее