• Wer wagt, gewinnt. - Кто рискует, тот выигрывает.
  • Aller Anfang ist schwer. - Каждый начало тяжело.
  • Besser spät als nie. - Лучше поздно, чем никогда.
  • Haste was, dann haste was. - Если есть что, тогда есть и что-то.
  • In der Not frisst der Teufel Fliegen. - В беде даже дьявол ест муху. (В трудные времена принимаешь все.)
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. - Яблоко не падает далеко от яблони. (Дети похожи на родителей.)
  • Stille Wasser sind tief. - Тихие воды глубоки. (Не суди по внешнему виду.)

Брехт Бертольд Дата рождения: 10.02.1898

Бертольд Брехт – немецкий поэт, драматург. Родился в г. Аугсбург в семье зажиточного служащего торгового предприятия. В Мюнхенском университете изучал медицину и литературу. В 1918 г., прервав обучение, работал санитаром в военном госпитале, пишет стихи и пьесу «Ваал».

В литературу вступил как поэт в годы Первой мировой войны. Б. Брехт очень скоро осознал всю ложь шовинистической военной пропаганды, которой поначалу поверил. Уже в конце 1914 г. он написал стихотворение «Современная легенда» о солдатах, гибель которых оплакивают только матери. В 1920-е гг. Б. Брехт обращается к театру, становится режиссером, а затем и драматургом. Он оказал огромное влияние на развитие мирового, в том числе и русского, театра XX в., показав принципиально новые возможности сценического искусства.

Его идеи: соединение драматического действия с эпической повествовательностью, включение в спектакль самого автора, «эффект отчуждения» как способ представить явление с неожиданной стороны, принцип «дистанцирования», позволяющий актеру выразить свое отношение к персонажу, возможность непосредственного общения актера со зрителем. Творчество Б. Брехта, основанное им направление «эпического театра» всегда вызывали споры, но при этом уже в 50-х гг. XX в. его пьесы прочно вошли в европейский театральный репертуар.

Источники:

  1. Брехт Б. Жизнь Галилея : драма / Бертольд Брехт ; перевод с немецкого и послесловие С. Апта ; художник М. Дорохов. – Москва : Художественная литература, 1988 ;
  2. Шумахер Э. Жизнь Брехта : перевод с немецкого / Эрнст Шумахер. – Москва : Радуга, 1988. – 352 с. ;
  3. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее