• Wer wagt, gewinnt. - Кто рискует, тот выигрывает.
  • Aller Anfang ist schwer. - Каждый начало тяжело.
  • Besser spät als nie. - Лучше поздно, чем никогда.
  • Haste was, dann haste was. - Если есть что, тогда есть и что-то.
  • In der Not frisst der Teufel Fliegen. - В беде даже дьявол ест муху. (В трудные времена принимаешь все.)
  • Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. - Яблоко не падает далеко от яблони. (Дети похожи на родителей.)
  • Stille Wasser sind tief. - Тихие воды глубоки. (Не суди по внешнему виду.)

Закс Андреас Адамович Дата рождения: 04.05.1903

Андреас Адамович Закс – немецкий писатель, поэт и драматург. Родился в Баку в семье рабочего. Детство и юность провел в поволжском с. Семёновка. Окончил Немецкий педагогический институт и в этом же году возглавил Союз писателей АССР немцев Поволжья. С началом Великой Отечественной войны был депортирован в Сибирь, где был рабочим, бухгалтером, учителем. Затем переехал в Астрахань, а потом в Тирасполь.

Работал в немецкой газете «Nachrichten», затем в Народном комиссариате просвещения АССР немцев Поволжья, в немецком драматическом театре.

Первые литературные инсценировки, стихи и фельетоны появились в октябре 1928 г.

Перу А. А. Закса принадлежат пьесы: «Источники бьют ключом» («Die Quellen sprudeln»), «Франц Крафт» («Franz Kraft»), «Вознесение патера Вуцки в ад» («Pater Wutzkis Hollenfahrt»), «Фриц становится героем» («Fritz Wird ein Held») и др. Также он является автором ряда рассказов, юморесок, шванков, текстов к песням. Крупнейшим произведением А. А. Закса стал роман «В вихре времени» («Im Wirbelsturm»).

А. А. Закс член Союза писателей (1934).

Источники:

  1. Карпенко С. В. Возвращение писателя Андреаса Закса к общественной и культурной деятельности : судьба репрессированного поволжского немца в документах Астраханской писательской организации (1964–1966 гг.) / С. В. Карпенко, Я. В. Юркина ;
  2. Закс А. А. Невероятно правдивые истории : рассказы, юморески, шванки / Андреас Закс ; перевод с немецкого автора . – Кишинев : Литература артистикэ, 1978. – 183 с.; 20 см. – Содержание : Разделы : Чудеса жизни ; Охотничьи удачи ; Грехи и добродетели ; Мужское счастье ;
  3. Точка доступа
  4. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее