• Пĕлĕшĕк çĕнĕ, пĕрăмĕр çĕнĕ. - Каков плод, таков и урожай. (Каковы действия, таковы и результаты.)
  • Ĕмĕрлĕнĕ, хĕрĕкĕ. - Побеждает тот, кто трудится. (Труд победит нежелание.)
  • Татне кĕтĕ, вĕрĕрĕ. - Хорошо учить, легко понять. (Изучение и понимание идут вместе.)
  • Кĕнĕкĕн, варĕлĕн. - Помогать – заботиться. (Помощь - это проявление заботы.)
  • Чĕрĕшĕ, пĕнĕрĕ. - Нет дружбы без доверия. (Дружба строится на доверии.)
  • Кĕшкĕ чăва, пĕрĕмĕр. - Дать совет, значит помочь. (Помощь в слове - это помощь в деле.)
  • Милĕсĕн, пĕрĕмĕр. - Умей говорить уважительно. (Вежливость важна в общении.)

17Михаил (Мишши) Кузьмич Сеспель чувашский поэт, драматург, прозаик, государственный и общественный деятель. Родился в д. Шугурово Цивильского уезда Казанской губернии. В 1917 г. стал слушателем Тетюшской учительской семинарии. Учился в Москве на курсах агитаторов и пропагандистов. 

Несмотря на занятость государственными делами, М. Сеспель находил время и для поэзии. Оня вляется реформатором чувашского стихосложения. В статье «Стихосложения и правила ударения», опубликованной в газете «Канаш» за 17 ноября 1920 г., поднимает вопрос о чувашском стихосложении и правилах ударения. Этой статьей он внес в чувашский литературный язык силлабо-тонику как природно-свойственную чувашскому языку и тем самым указал пути дальнейшего развития и совершенствования национальной речевой культуры.

Первые стихи на чувашском   русском языках М. Сеспель были опубликованы в 1919 г. в местных газетах «Знамя революции», «Тетюшские известия», «Канаш». В 1927 г. вышел сборник стихов «Хурçă шанчăк» («Стальная вера»). Самые известные произведения автора: «Çĕн Кун аки» («Сев Нового дня»), «Пуласси» («Будущее»), «Çырнисен пуххи», «Шупашкар» переведены на 56 языков мира.

Г. Збанацкий написал роман о жизни и творчестве поэта. На Киевской киностудии им. А. Довженко снят одноименный фильм «Сеспель».

 В 1969 г. родная деревня С. Мишши была переименована в его честь.

Источники:

  1. Сеспель Мишши // Краткая литературная энциклопедия. 6 / главный редактор А. А. Сурков. – Москва: Советская энциклопедия, 1968. – C. 803 ;
  2. Точка доступа. Литературная карта Чувашии

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее