• Хто шукае, той заўжды знойдзе. - Кто ищет, тот всегда найдёт.
  • Дзе легка думка, там лёгка і работа. - Где легкая мысль, там легка и работа.
  • Словы — не страва, а думка ідзе. - Слова — не еда, а дума идёт.
  • Усё, што робіш, робі з душой. - Всё, что делаешь, делай с душой.
  • Не той мудры, хто шмат ведае, а той, хто разумна выкарыстоўвае. - Не тот мудр, кто много знает, а тот, кто разумно использует.
  • Калі не адважышся, дык не наведаеш. - Если не решишься, то не увидишь.
  • Смех — гэта палова здароўя. - Смех — это половина здоровья.

Адамчик Вячеслав Владимирович Дата рождения: 01.11.1933

Вячеслав Владимирович Адамчик – советский белорусский писатель, переводчик, кинодраматург. Родился в крестьянской семье в д. Ворокомщина (Белоруссия). Окончил 7-летнюю школу в Новоельне. Работал грузчиком на железнодорожной станции Новоельня, одновременно учился в вечерней школе. В 1952–1957 гг. учился на отделении журналистики филологического факультета Белорусского государственного университета. Окончил Высшие литературные курсы при Союзе писателей СССР в Москве (1965).

Работал литературным сотрудником журнала «Нёман» (1965–1967), заместителем редактора журнала «Полымя» (1967–1969), редактором отдела прозы, заместителем главного редактора журнала «Маладосць» (1969–1977), главным редактором сценической мастерской при киностудии «Беларусьфильм» (1977–1980), заместителем главного редактора издательства «Мастацкая літаратура» (1980–1982). С 1982 г. – главный редактор журнала «Бярозка».

Дебютировал в 1952 г. как поэт. Первый рассказ опубликовал в 1957 г. Автор прозаической тетралогии-эпопеи из жизни западно-белорусской деревни («Чужая вотчина», «Год нулевой», «И скажет тот, кто родится», «Голос крови брата твоего»), книг рассказов, киносценариев.

Перевел на белорусский язык книгу болгарских народных сказок «Незвычайны асілак» (1961), отдельные произведения М. Пришвина, Ю. Казакова, С. Залыгина. 

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

В Национальной библиотеке Удмуртской Республики:

  1. Адамчик, В. В. Год нулевой : роман / Вячеслав Адамчик ; авторизованный перевод с белорусского И. Киреенко. – Москва : Советский писатель, 1984. – 414 с.
  2. Адамчик, В. В. И скажет тот, кто родится : роман / Вячеслав Адамчик ; авторизованный перевод с белорусского Т. Золотухиной. – Москва : Советский писатель, 1989. – 318, [1] с.
  3. Адамчик, В. В. Чужая вотчина : роман, рассказы : [перевод с белорусского] / Вячеслав Адамчик ; [вступительная статья Е. Г. Лецки]. – Минск : Мастацкая лiтература, 1989. – 399, [1] с. – (Белорусская проза).

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее