• Хто шукае, той заўжды знойдзе. - Кто ищет, тот всегда найдёт.
  • Дзе легка думка, там лёгка і работа. - Где легкая мысль, там легка и работа.
  • Словы — не страва, а думка ідзе. - Слова — не еда, а дума идёт.
  • Усё, што робіш, робі з душой. - Всё, что делаешь, делай с душой.
  • Не той мудры, хто шмат ведае, а той, хто разумна выкарыстоўвае. - Не тот мудр, кто много знает, а тот, кто разумно использует.
  • Калі не адважышся, дык не наведаеш. - Если не решишься, то не увидишь.
  • Смех — гэта палова здароўя. - Смех — это половина здоровья.

Бровка Петрусь Дата рождения: 25.06.1905

Петрусь Бровка – белорусский поэт, общественный деятель, переводчик, драматург. Родился в д. Путилковичи (Витебская область), в крестьянской многодетной семье. Окончил школу и поступил в Лепельское училище, но не закончил его – семья не смогла оплачивать его образование. С 13-летнего возраста начинает работать. В 1931 г. окончил педагогический факультет Белорусского государственного университета.

Начал печататься в 1926 г. Первое крупное произведение – поэма «Сквозь горы и степи» (1932), посвященная Гражданской войне. В годы Великой Отечественной войны поэт работал во фронтовой и партизанской печати.

Опубликовал ряд книг стихов и поэм – «Кродным берегам», «Избранные стихи и поэмы» (1934), «Приход героя» (1935), «Весна родины» (1937). Подвиг народа, его мужество и стойкость П. Бровка отразил в лиро-эпических поэмах «Беларусь» (1943), «Поэма про Смолячкова» (1942). Поэмы «Ясный Кут», «Полонянка» (1945), «Хлеб» (1946) отмечены тонким лиризмом, ярким национальным колоритом.

В 1957 г. П. Бровка написал роман «Когда сливаются реки», посвященный строительству ГЭС на границе трех республик, о дружбе белорусов, литовцев и латышей. В 1967–1980 гг. работал главным редактором Белорусской советской энциклопедии (ныне «Белорусская Энциклопедия им. П. Бровки»).

Поэт перевел на белорусский язык произведения Т. Шевченко, В. Маяковского, А. Твардовского.

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее