• Хто шукае, той заўжды знойдзе. - Кто ищет, тот всегда найдёт.
  • Дзе легка думка, там лёгка і работа. - Где легкая мысль, там легка и работа.
  • Словы — не страва, а думка ідзе. - Слова — не еда, а дума идёт.
  • Усё, што робіш, робі з душой. - Всё, что делаешь, делай с душой.
  • Не той мудры, хто шмат ведае, а той, хто разумна выкарыстоўвае. - Не тот мудр, кто много знает, а тот, кто разумно использует.
  • Калі не адважышся, дык не наведаеш. - Если не решишься, то не увидишь.
  • Смех — гэта палова здароўя. - Смех — это половина здоровья.

Гречаников Анатолий Семёнович Дата рождения: 08.09.1938

Анатолий Семёнович Гречаников – белорусский советский поэт, переводчик. Родился в д. Шарпиловка (ныне – Гомельского района) Гомельской области в семье служащего. Окончил Гомельский институт инженеров железнодорожного транспорта. Окончил Высшие литературные курсы в Москве. Работал на Гомельском ремонтно-механическом заводе и заведующим отделом газеты «Літаратура і мастацтва» и редактором журналов «Вясёлка», «Бярозка», «Маладосць».

Первый сборник «Магістраль» (1964). Позже «Круглая площадь» (1971), «Грибная пора» (1973), «Ночная смена» (1975), книга избранной лирики «Когда ты далеко…» (1979).
Настоящим взлетом творчества поэта стал сборник стихотворений и поэм «Палессе» (1983). После вышли книги поэзии: «Сентябрь» (1984), «Я вас люблю» (1986). Последний прижизненный сборник «Август–45» («Жнівень–45», 1990).

За книгу стихов «Звезды и курганы» поэт был удостоен звания лауреата Всесоюзного литературного конкурса им. Н. Островского.

А. С. Гречаников переводил на белорусский язык произведения русских, украинских, молдавских, литовских поэтов, писателей зарубежных славянских стран.

Произведения А. С. Гречаникова переводились на многие языки мира и нашли своих читателей в Англии, Франции, Польше, Болгарии, Вьетнаме и других странах.
Многие лирические произведения положены на музыку белорусскими композиторами И. Лученком, В. Будником и Г. Вагнером.

А. С. Гречаников член Союза писателей СССР (1965).

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее