Художественная литература
-
Адамович А. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1. Романы / А. Адамович. – Минск : Мастацкая літаратура, 1977. – 592 с.
-
Алексиевич С. У войны не женское лицо ; Последние свидетели : повести / С. Алексиевич. – М. : Советский писатель, 1988. – 367 с.
-
Алексиевич С. Чернобыльская молитва : хроника будущего / С. Алексиевич. – М. : Время, 2008. – 384 с.
Несколько десятилетий Светлана Алексиевич пишет свою хронику «Голоса Утопии». Изданы пять книг, в которых «маленький человек» сам рассказывает о времени и о себе. Названия книг уже стали метафорами: «У войны не женское лицо», «Цинковые мальчики», «Чернобыльская молитва»... По сути, она создала свой жанр – полифонический роман-исповедь, в котором из маленьких историй складывается большая история, наш XX век. Главной техногенной катастрофе XX века – более двадцати лет. «Чернобыльская молитва» публикуется в новой авторской редакции, с добавлением нового текста, с восстановлением фрагментов, исключенных из прежних изданий по цензурным соображениям.
-
Антология белорусской поэзии. – М. : Государственное издательство художественной литературы, 1952. – 562 с.
Антология белорусской поэзии составлена и подготовлена к печати силами белорусских писателей и русских поэтов-переводчиков. В издании собраны образцы белорусского поэтического творчества со времени появления письменной белорусской поэзии и до 50-х годов XX века. В книгу включен также раздел народного творчества, в котором представлены дореволюционные и советские народные песни, в том числе песни белорусских партизан о Великой Отечественной войне. В конце книги помещены краткие биографические сведения об авторах, представленных в антологии.
-
Белорусские повести. – Л. : Лениздат, 1981. – 424 с. – В содержании авторы: А. Жук, В. Карамазов, И. Науменко, Я. Радкевич, Б. Саченко, И. Шамякин.
-
Белорусские поэты (XIX – начала XX вв.). – М. ; Л. : Советский писатель, 1963. – 462 с.
-
Белорусский юмор. – Минск : Беларусь, 1969. – 269 с.
-
Беларусь моя : сборник стихотворений белорусских поэтов в переводах ленинградцев. – Л. : Ленииздат, 1983. – 240 с.
В сборник стихотворений белорусских поэтов включены в основном произведения послевоенной поры. Среди авторов – народные поэты Белоруссии: М. Танк, П. Бровка, А. Кулешов, П. Панченко, а также А. Белевич, Р. Бородулин, Г. Буравкин, Н. Гилевич, С. Граховский, О. Лойко, Е. Лось, Я. Сипаков.
-
Березы на шляху : белорусские рассказы : перевод с белорусского. – М. : Художественная литература, 1980. – 440 с.
-
Богданович М. Узор василька : избранная лирика / М. Богданович. – Минск : Мастацкая літаратура, 1985. – 144 с.
-
Богушевич Ф. Моя дудка : стихотворения / Ф. Богушевич. – Минск : Мастацкая літаратура, 1987. – 126 с.
-
Бровка П. И молодость и зрелость : стихи и поэмы / П. Бровка ; авторизованный перевод с белорусского. – М. : Советский писатель, 1979. – 280 с.
Книга народного поэта Белоруссии Петруся Бровки состоит из двух тетрадей. В первой – лирика семидесятых годов XX века, во второй – стихи разных лет (1926–1969), ранее не переводившиеся на русский язык. В книгу включены также поэмы «Сквозь горы и степь» и «1914». Своеобразная композиция сборника дает возможность полнее представить себе творческий путь замечательного белорусского поэта.
-
Бровка П. Пишу о сердце человечьем... : сборник / П. Бровка. – М. : Молодая гвардия, 1974. – 256 с.
-
Брыль Я. Витражи : миниатюры и лирические записи / Я. Брыль ; авторизованный перевод с белорусского Д. Ковалева. – Минск : Мастацкая літаратура, 1974. – 272 с.
-
Брыль Я. Избранные произведения. В 2 т. Т. 1. Рассказы ; Очерки / Я. Брыль ; авторизованный перевод с белорусского. – М. : Художественная литература, 1984. – 536 с.
-
Буравкин Г. Синие качели : стихотворения и поэмы, 1956–1985 : перевод с белорусского / Г. Буравкин. – М. : Художественная литература, 1987. – 382 с.
-
Быков В. В. Афганец : повести / В. Быков ; составитель В. Сивчиков ; перевод с белорусского В. Тараса, И. Шевлякова. – М. : Вагриус, 2005. – 601 с.
-
Быков В. Бедные люди : повести, рассказы / В. Быков. – М. : Вагриус, 2002. – 460 с.
-
Быков В. Волчья яма : повести и рассказы / В. Быков. – М. : Текст : Журнал «Дружба народов», 2001. – 335 с.
Книга известного белорусского писателя Василя Быкова, участника Великой Отечественной войны, лауреата Государственных премий СССР и Белоруссии, премии «Триумф», повествует о трагических годах войны и сложностях сегодняшней нашей жизни.
-
Бядуля З. Серебряная табакерка : миниатюры, картинки, рассказы, повесть, сказка : перевод с белорусского / З. Бядуля. – М. : Художественная литература, 1986. – 383 с.
Имя Змитрока Бядули стоит в ряду таких имен, как Максим Танк, Янка Купала, Якуб Колас. Повествуют ли его произведения о жизни крестьян в белорусской деревне (миниатюры, картинки, рассказы), носят ли автобиографический характер («В дремучих лесах»), рассказывают ли в аллегорической форме о предназначении художника («Серебряная табакерка») – всегда в них присутствие глубоких философских обобщений, высоких поэтических символов.
-
В боях за Белоруссию : песни Великой Отечеств. войны / [сост., предисл. и коммент. Лебедева П. Ф.]. - Минск : Мастац. лiт., 1985. - 223 с.
-
Василенок Е. Королевский гамбит : драма в 4 актах / Е. Василенок. – М. ; Л. : Искусство, 1960. – 96 с.
-
Делендик А. Ночное дежурство : драма в 2 ч. / А. Делендик ; перевод с белорусского автора. – М. : Искусство, 1974. – 64 с.
-
Дударев А. Порог : пьесы / А. Дударев. – М. : Советский писатель, 1989. – 288 с.
Пьесы талантливого белорусского драматурга Алексея Дударева в последние годы получили широкое сценическое признание благодаря своей злободневности, ярким неоднозначным характерам героев, неожиданности драматических коллизий, лаконичности сюжета, сочному языку. В книгу вошли широко известные пьесы «Порог», «Вечер», «Рядовые».
-
Колас Я. Собрание сочинений. В 4 т. Т. 1. Стихотворения и поэмы, 1904–1956 : перевод с белорусского / Я. Колас. – М. : Государственное издательство художественной литературы, 1962. – 480 с.
Художественное наследие классика белорусской литературы народного поэта Белоруссии Якуба Коласа богато и многообразно. На протяжении пятидесяти лет писатель успешно работал во всех литературных жанрах. Перу Якуба Коласа принадлежат многочисленные стихотворения, прозаические и стихотворные рассказы, повести, пьесы, поэмы, трилогия «На росстанях», литературно-критические и публицистические статьи. Его произведения стали общенародным достоянием – издавались на родном языке, неоднократно выходили в печати в переводе на русский и другие языки. В первый том включены стихотворения 1904–1955 годов, лирико-эпические поэмы «Новая земля и «Сымон-музыкант».
-
Крапива К. Люди и дьяволы : драма в 3 актах, 10 карт. / К. Крапива. – М. ; Л. : Искусство, 1960. – 100 с.
-
Купала Я. А хто там ідзе? : на мовах свету / Я. Купала. – Мінск : Мастацкая літаратура, 1983. – 159 с.
Стихотворение написано автором в 1905–1907 годах и впервые опубликовано в сборнике «Жалейка» (1908). Оно занимает особое место в творчестве Я. Купалы и в истории белорусской литературы. По содержанию стихотворение отличается не только своеобразной ритмикой, но и строфикой, композицией. По своему характеру это весьма мелодичное стихотворение-песня хорального типа. «А хто там ідзе?» издано особой книгой в переводе на восемьдесят два языка мира.
-
Купала, Я. Гусляр. Избранная лирика : Пер. с белорус / Сост. Вл. Юревич. – М. : Художественная литература, 1972, 271 с.
-
Купала, Я. Избранное / Сост. Р. И. Файнберг. – Л. : Советский писатель, 1973. – 814 с., ил.
-
Купала Я. Избранное : стихотворения, поэмы / Я. Купала. – М. : Правда, 1985. – 288 с.
-
Купала, Я. Избранные произведения в 2 т. / т. 1. Стихотворения. – М. : Государственное Издательство Художественной Литературы, 1953. – 538 с.
-
Купала, Я. Избранные произведения в 2 т. / т. 2. Стихотворения. Поэмы. Драматические произведения. – М. : Государственное Издательство Художественной Литературы, 1953. – 494 с.
-
Купала, Я. Стихотворения : Пер. м белорус. / Сост. Е. Мозольков. – М. : Государственное Издательство Художественной Литературы, 1959, 343 с.
-
Купала, Я. Стихотворения и поэмы : Пер. с белорус. / Сост. И. В. Соломевич ; Предисл. О. А. Лойко. – М. : Маст. лит., 1979. – 320 с., ил.
-
Купала Я. Стихотворения. На английском языке с параллельными русскими текстами : Пер. с белорус. В. Мэй. – М. : Прогресс, 1982, 190 с.
В сборнике стихотворений Янки Купалы на английском языке с параллельными русскими переводами представлена избранная лирика белорусского народного поэта. Предисловие к книге написано также на английском языке, что делает издание подходящим для иностранных читателей. Стихотворения переведены с белорусского на английский язык В. Мэйем. Во вступительной статье рассказывается о жизни и творческом пути великого поэта.
-
Мележ И. Метели, декабрь : роман из «Полесской хроники». – М. : Известия, 1987. – 379 с.
-
Молодые поэты Белоруссии. – М. : Молодая гвардия, 1979. – 143 с.
-
Полоцкий С. Избранные сочинения / С. Полоцкий ; подготовка текста, статья и комментарии И. П. Еремина. – М. ; Л. : Издательство Академии наук СССР. – 282 с.
-
Рассказы белорусских писателей. – Л. : Ленииздат, 1988. – 495 с.
-
Танк М. Пройти сквозь верность : стихотворения и поэма / М. Танк ; авторизованный перевод с белорусского. – Советский писатель, 1981. – 296 с.
-
Танк М. Прочитай и передай другому : стихи и поэмы : перевод с белорусского / М. Танк. – М. : Военное издательство Министерства обороны СССР. – 528 с.
-
Танк М. Собрание сочинений. В 3 т. Т. 1. Стихотворения и поэмы, 1930–1954 : перевод с белорусского / М. Танк. – М. : Художественная литература, 1985. – 592 с.
-
Танк М. Стихи : перевод с белорусского / М. Танк. – М. : Детская литература, 1981. – 192 с. : ил.
Максим Танк широко известен не только в Белоруссии, но и далеко за ее пределами. Строки поэта преодолевают речевые преграды и государственные границы. Примечательны имена его книг – «Под мачтой», «В дороге», «Мой хлеб насущный», «Переписка с землей», «Глоток воды». В этих названиях много движения, простора, воздуха. В них выражено отношение к поэзии, необходимой людям, как хлеб и вода.
-
Тетка. Избранное / Тетка. – Минск : Юнацтва, 1986. – 222 с. : ил.
Избранные лирические произведения познакомят русских читателей с чарующей поэзией классика белорусской литературы, известной белорусской поэтессы Алоизы Пашкевич (Тетки).