Выставки

Литература и фольклор

4

  1. Агамалиев Ф. Бабушкины сказки // Баку. – 2009. – № 7. – С. 101-102.

  2. Азербайджанские пословицы и их русские аналоги // IRS-Наследие. – 2010. – № 4. – С. 60.

  3. Азербайджанские сказки / Акад. наук АзССР, Ин-т лит. и яз. им. Низами ; [пер. с азерб. М. Сальцовского ; предисл. Н. Сеидова. - Баку : [б. и.], 1959]. - 277 с.

сказкиСказки – самый популярный жанр азербайджанского устного народного творчества. Удивительно разнообразные по тематике и содержанию, они дают богатый материал для изучения нравов, обычаев, духовного склада народа, его многовековой борьбы против внешних и внутренних врагов. Азербайджанские сказки отражают противоречия классового общества. Они клеймят всякого рода угнетателей, тиранов. Они славят созидательный труд, творческий гений простых, честных людей. Собранные в настоящей книге сказки являются лишь незначительной частью богатого клада устного народного творчества, созданного азербайджанским народом на протяжении долгих столетий.

  1. Азербайджанский фольклор // Большая Советская энциклопедия / гл. ред. А. М. Прохоров. – М., 1969. – 3-е изд. – Т. 1. – С. 780-781.

  2. Азиз В. Тень моих рук : стихи и поэмы : пер. с азерб. / В. Азиз. – М. : Советский писатель, 1988. – 144 с.

  3. Алиев Г. Ю. Легенда о Хосрове и Ширин влитературах народов Востока / Г. Ю. Алиев ; Акад. наук СССР, Ин-т востоковедения. - М. : Издательство восточной литературы, 1960. - 170 с.

legendaЛегенда о Хосрове и Ширин распространена в фольклоре народов Ближнего и Среднего Востока, Закавказья, Средней Азии и Индии. Наряду с фольклорными вариантами легенды развивался и ее литературный сюжет. Начиная со времени великого Фирдоуси, предание о благородной, самоотверженной Ширин, ее возлюбленном Хосрове и честном, трудолюбивом богатыре Фархаде привлекало внимание многих поэтов Востока. В XII в. эта тема легла в основу знаменитой поэмы великого азербайджанского поэта и мыслителя Низами Ганджеви – «Хосров и Ширин». Автор настоящей работы поставил перед собой задачу показать историю развития сюжета легенды о Хосрове и Ширин с VII по XV в. В работе сделана попытка проследить эволюцию сюжета и идейного содержания легенды о Хосрове и Ширин в посвященных данной теме поэмах разных эпох, а также выяснить причины этих изменений.

  1. Алиев М. Аромат земли ; Голос скал : романы : пер с азерб. / М. Алиев. – М. : Советский писатель, 1987. – 352 с.

  2. Алиоглы Ч. Гранатовый вечер : стихи и поэма : пер. с азерб. / Ч. Алиоглы. – М. : Молодая гвардия, 1979. – 31 с.

  3. Анар Шестой этаж пятиэтажного дома : роман, повести : пер. с азерб. / Анар ; [худож. А. Матрешин]. - М. : Совет. писатель, 1988. - 539, [2] с.

  4. Антология азербайджанской поэзии. В 3 т. Т. 3 / сост. М. Гусейн [и др.] ; под ред. П. Антокольского и Ч. Гусейнова. – М. : Государственное издательство художественной литературы, 1960. – 279 с.

  5. Араз М. Книга моего отца : стихи и поэма / М. Араз ; пер. с азерб. Ник. Горохова. – М. : Советский писатель, 1983. – 160 с.

  6. Аслан Ш. Цветы из Ленкорани : стихи : пер. с азерб. / Ш. Аслан. – М. : Советский писатель, 1986. – 96 с.

  7. Ахундов М. Ф. Избранное : пер. с азерб. / Мирза-Фатали Ахундов ; [сост. А. Мамедова ; худож. Н. Калита]. - М. : Художеств. лит., 1982. - 135 с.

  8. Ахундов М. Ф. Комедии. Проза. Поэзия. Литературно-критические статьи / М. Ф. Ахундов ; вступ. ст. и коммент. Надира Мамедова. – Баку : Азербайджанское государственное издательство, 1987. – 294 с.

  9. Биллури А. Посвящение / А. Биллури ; Акад. наук СССР. – М. : Наука, 1970. – 96 с.

  10. Вагабзаде Б. Все пространство души : стихи и поэмы / Б. Вагабзаде. – Баку : Язычы, 1985. – 247 с.

  11. Вагабзаде Б. Метаморфозы : пер. с азерб. / Б. Вагабзаде. – М. : Молодая гвардия, 1990. – 112 с.

az 601Бахтияр Вагабзаде принадлежит к числу самых популярных азербайджанских поэтов старшего поколения. Стихи, вошедшие в сборник, – раздумья поэта о беге времени, сложных взаимоотношениях человеческой личности с миром сегодняшним. Автор стремится к живому диалогу с читателем, делясь с ним своими надеждами и сомнениями.

  1. Вагиф М. П. Избранные стихотворения : пер. с азерб. / Вагиф ; сост.-консультант А. Шариф ; ред. Ал. Дейча. - М. : Гослитиздат, 1949. - 207 с.

  2. Вагиф. Лирика : пер с азерб. / Вагиф. – М. : Государственное издательство художественной литературы, 1961. – 263 с.

az 602Молла-Панах, вошедший в историю азербайджанской литературы под псевдонимом Вагиф (Сведущий), жил и творил в XVIII веке, когда народ Азербайджана вел длительную войну с Ираном и Турцией. Он прославился своими мухаммасами, газелями, мустезадами и другими традиционными для восточной поэзии формами, но преобладающее место в его творчестве заняла народная поэтическая форма «гошма».

  1. Вазех М. Ш. Избранная лирика / Мирза Шафи Вазех ; [пер. Н. И. Гребнева ; вступ. ст. В. Арзуманова ; худож. Г. Пашадзе]. - Баку : Язычы, 1986. - 239 с.

  2. Вазех М. Ш. Избранное / Мирза Шафи Вазех ; [пер. и предисл. Н. Гребнева ; худож. Р. Бабаев]. - Баку : Азернешр, 1977. - 199 с.

shafiУ стихов великого азербайджанского поэта Мирзы Шафи Вазеха совсем не простая судьба. Не известный никому при жизни, он умер в бедности, а один из его учеников, немецкий литератор Фридрих Бонденштедт, перевел на немецкий язык и опубликовал несколько сборников стихов Мирзы Шафи Вазеха, последний – под своим именем. В середине XX в. были найдены подлинники некоторых стихов Мирзы Шафи на азербайджанском и фарсидском языках, доказывающих авторство азербайджанского поэта. Часть стихов, вошедших в эту книгу, переведена с найденных подлинников азербайджанских и фарсидских. Большая часть книги переведена с немецких текстов Боденштедта. Перед переводчиком данной книги стояла трудная задача – ему надо было разрушить уже восстановленное здание, чтобы из его обломков воссоздать здание, сходное с первоначальным, о котором можно судить лишь по не совсем точной разрушенной копии.

  1. Вазех М. Ш. Песни Мирзы Шафи : забытые и малоизвест. рус. пер. / Мирза Шафи Вазех ; [предисл. А. Гаджиева ; худож. Ф. Эфендиев]. - Баку : Язычы, 1988. - 94, [1] с.

  2. Ветка чинары : азербайджанская лирическая поэзия в русских переводах. – М. : Советская Россия, 1988. – 303 с.

az 603Сборник освещает богатство и особенности азербайджанской поэтической традиции, ее связи с лучшими традициями мировой поэзии, в том числе русской.

  1. Врата древнего Востока : сборник поэзии азербайджанских поэтов XII–XX вв. / пер. Т. Стрешневой ; сост., предисл., примеч. и подстроч. пер. Вагифа Асланова. – Баку : Язычы, 1990. – 287 с.

az 605В сборник вошли переводы стихотворений классиков азербайджанской поэзии от Хагани до Самеда Вургуна. Значительное место занимают русские переводы стихов таких известных поэтов, как Кады Бурханеддин, Мирза Джаханшах Хакики, Хатаи, с творчеством которых русский читатель не имел возможности познакомиться ранее.

  1. Вургун С. Избранные произведения : стихотворения и поэмы / С. Вургун ; сост. и авт. предисл. Агиль Гаджиев. – Баку : Чашыоглу, 2007. – 295 с.

az 606Книга включает произведения видного представителя азербайджанской литературы XX века Самеда Вургуна, поэтически передающие жизнь, быт и характер азербайджанского народа.

  1. Годжа Ф. Единственный мой мир : азербайджанская поэзия. – Баку : Язычы, 1987. – 184 с.

  2. Горжусь тобой, Азербайджан : рассказы азербайджанских писателей. – Баку : Азербайджанское государственное издательство, 1970. – 307 с.

  3. Гусейнов Ч. Избранное. Магомед, Мамед, Мамиш. Фатальный Фатали : романы / Ч. Гусейнов ; вступ. ст. Н. Ивановой. – М. : Художественная литература, 1988. – 607 с.

  4. Джабарлы Д. Пьесы / Д. Джабарлы. – Баку : Азербайджанское государственное издательство, 1989. – 495 с.

  5. Джалал М. Куда ведут дороги : роман, рассказы, лирические миниатюры / М. Джалал ; сост. и авт. предисл. А. Гаджиев. – Баку : Чашыоглу, 2007. – 397 с.

az 607Мир Джалал – видный азербайджанский писатель, его проза – важный этап в развитии азербайджанской литературы XX века. Она интересна не только как творение яркого и самобытного писателя, но и как реалистическое отображение того сложного пути, через который азербайджанский народ пришел к сегодняшней независимости.

  1. Евсеев Б. Четыре истории // Баку. – 2011. – № 1. – С. 96-100.

  2. Ивченко В. Здесь старость никогда не наступает // Сто народов, сто языков / В. Ивченко ; под ред. Л. М. Минца. – М., 1992. – С. 138-145.

  3. Исмаил М. Святыни мои : стихотворения и поэмы : пер. с азерб. / М. Исмаил ; предисл. Ю. Кузнецова – М. : Художественная литература, 1989. – 399 с.

  4. Керимова Н. Ветвь олеандра : повесть. – Баку : Язычы, 1987. – 143 с.

  5. Короглы Х. Низами Гянджеви : (850 лет со дня рождения) / Х. Г. Короглы. - М. : Знание, 1991. - 62, [2] с.

  6. Мамедкулизаде Д. (Молла-Насреддин). Избранные произведения. В 2 т. Т. 1. Художественная проза, драматургия / сост. Аббас Заманов ; пер. с азерб., вступ. ст. и коммент. Азиза Шарифа. – Баку : Азербайджанское государственное издательство, 1966. – 449 с.

az 608Джалил Мамедкулизаде – писатель, журналист, общественный деятель, известный под литературным псевдонимом Молла-Насреддин, создатель и редактор прославленного на весь Восток сатирического журнала «Молла-Насреддин», автор сотен фельетонов на различные темы социальной, политической и культурной жизни своего народа. Он относится к числу тех деятелей азербайджанской литературы, искусства и общественной мысли, которые своими художественно совершенными произведениями внесли огромный вклад в сокровищницу не только национальной, но и мировой литературы, общечеловеческой культуры.

  1. Муравьева Т. В. Мифы и легенды Азербайджана // Мифы народов Востока и Средней Азии / Т. В. Муравьева. – М., 2007. – С. 388-404.

  2. Низами Г. Искендернаме : поэма / Г. Низами ; сост. и авт. предисл. Агиль Гаджиев ; пер. К. Липскерова. – Баку : Чашыоглу, 2007. – 396 с.

az 609«Искендернаме» – одно из интереснейших произведений великого азербайджанского поэта XII века Низами Гянджеви. Тема гуманного правителя, истинного отца народа, к которой он часто обращался в своем творчестве, получила в этой поэме свое разрешение в образе знаменитого полководца древности Александра Македонского.

  1. Низами Г. Лирика : пер. с яз. фарси / Г. Низами ; предисл. и примеч. Р. Алиева. – М. : Государственное издательство художественной литературы, 1960. – 222 с.

  2. Низами Поэмы и стихотворения / Низами ; [вступ. ст. и примеч. А. Н. Болдырева ; подгот. текста А. Н. Болдырева и А. И. Корсун]. - Л. : Совет. писатель, 1960. - 478, [2] с. ; 20 см. - (Библиотека поэта. Малая серия. Издание 3-е). - Библиогр. основ. изд. произведений Низами на рус. яз. : 482 с.

  3. Поэты Азербайджана / предисл. П. Антокольского ; вступ. ст., биогр. справка и подгот. текста М. Рафили ; примеч. А. П. Векилова ; общ. ред. А. Н. Болдырева и А. П. Векилова ; редакция стихотвор. пер. А. Адалис. – М. ; Л. : Советский писатель, 1962. – 422 с.

  4. Расул-заде Н. Рисую птицу : рассказы и повесть / Н. Расул-заде. – М. : Молодая гвардия, 1983. – 239 с.

  5. Эфендиев И. Избранное. В 2 т. Проза Т. 1 / И. Эфендиев. – Баку : Гянджлик, 1984. – 422 с.

  6. Эфендиев И. Кизиловый мост : повести : пер. с азерб. / И. Эфендиев. – М. : Советский писатель, 1976. – 480 с.

3

Контакты

Национальная библиотека Удмуртской Республики

Отдел обслуживания, сектор универсальной литературы

Заведующая сектором: Юшина Ольга Александровна

Адрес: г. Ижевск ул. Советская, 11

Телефон: (3412) 65-22-71 (доб. 125)

E-mail: sul@unatlib.ru