• Пĕлĕшĕк çĕнĕ, пĕрăмĕр çĕнĕ. - Каков плод, таков и урожай. (Каковы действия, таковы и результаты.)
  • Ĕмĕрлĕнĕ, хĕрĕкĕ. - Побеждает тот, кто трудится. (Труд победит нежелание.)
  • Татне кĕтĕ, вĕрĕрĕ. - Хорошо учить, легко понять. (Изучение и понимание идут вместе.)
  • Кĕнĕкĕн, варĕлĕн. - Помогать – заботиться. (Помощь - это проявление заботы.)
  • Чĕрĕшĕ, пĕнĕрĕ. - Нет дружбы без доверия. (Дружба строится на доверии.)
  • Кĕшкĕ чăва, пĕрĕмĕр. - Дать совет, значит помочь. (Помощь в слове - это помощь в деле.)
  • Милĕсĕн, пĕрĕмĕр. - Умей говорить уважительно. (Вежливость важна в общении.)

Дмитриев Аристарх Иванович Дата рождения: 03.01.1940

Аристарх Иванович Дмитриев – чувашский писатель, журналист, переводчик, лауреат Государственной премии Чувашской Республики в области литературы и искусства. Родился в д. Олух-Шуматово Ядринского района Чувашской Республики. Окончил Литературный институт им. А. М. Горького. Работал в газетах «Молодой коммунист», «Советская Чувашия», в журналах «Лик Чувашии», «Ялав», главным редактором Чувашского книжного издательства.

Автор стихотворений и поэм, книг «Горит звезда Вега» (1969), «Голос Америки», «Литературный Слакбаш» (1995), «Перевёртыш» (1996).

Большое внимание А. И. Дмитриев уделяет переводческой деятельности. Им переведены с чувашского на русский язык поэтические произведения М. К. Сеспеля, Я. Г. Ухсая, П. В. Афанасьева, Ю. С. Семендера, Н. А. Исмукова и др., пьесы Н. Т. Терентьева, крупные прозаические произведения Ф. Е. Уяра, К. С. Турхана, А. В. Емельянова, Г. В. Краснова и др. Он является одним из переводчиков и редактором нового перевода Библии на чувашский язык, переводчиком чувашского эпического сказание «Улып» на русский язык.

Источники:

  1. Дмитриев Аристарх Иванович // Афанасьев П. В. Писатели Чувашии. Биобиблиографический справочник. – Чебоксары: Чувашское книжное издательство, 2006. – С. 115–116 ;
  2. Точка доступа.

Все мероприятия

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее