• Кеше - китап, ул укыган саен яңа китап. - Человек - это книга, прочитываемая вновь и вновь. (Каждый человек уникален.)
  • Алданган кеше генә алдана. - Обманут только тот, кто готов быть обманутым.
  • Ялганчыга калган - мактаусыз яшәр. - Оставшийся без лести будет жить без хвалы. (Без добрых слов трудно жить.)
  • Кем кебек йоклый, шундый кебек була. - Как спишь, так и живешь. (Утро - ночь уму.)
  • Барысы да - чалмый, берсе дә - канкый. - Все имеют свои недостатки, но никто не без недостатков. (У каждого свои грехи.)
  • Күзлек белән кара, кул белән эшлә. - Смотри глазами, работай руками. (Необходима практика.)
  • Кешенең сөенече - тәрәзә. - Радость человека - как окно. (Счастье проявляется в делах.)

Тукай Габдулла Мухамедгарифович Дата рождения: 26.04.1886

Габдулла Мухамедгарифович Тукай – татарский народный поэт, публицист, переводчик, литературный критик и общественный деятель. Родился в семье муллы, в д. Кушлауч (ныне Арского района Татарстана). Учился в медресе Мутыгия и посещал русский класс.

В возрасте 16 лет он начинает писать свои первые стихи, переводит с русского языка на татарский басни И. А. Крылова и одно из стихотворений А. В. Кольцова. Пишет статьи и очерки на социальные и революционные темы. Активно занимается общественно-политической деятельностью. Работал наборщиком в типографиях русских и татарских газет и журналов.

Будучи основоположником школы поэзии, заложил крепкий фундамент современного литературного татарского языка и литературы. Несмотря на раннюю смерть поэта, его творчество оказало большое влияние на тюркоязычных писателей.

Стихи Г. М. Тукая «На заводе» (1910), «Осенние ветры» (1911), «Дача» (1911), «Буран» (1912), «Казань» (1913) принадлежат к лучшим образцам дооктябрьской татарской поэзии.

Г. М. Тукай перевел на татарский язык произведения А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, А. Н. Майкова, А. Н. Плещеева, Я. П. Полонского, А. В. Кольцова, И. С. Никитина, А. К. Толстого. Интересны литературоведческие статьи Г. М. Тукая: «Наши стихотворения» (1907), «Критика нужная вещь» (1907), «Народная литература» (1910) и др., в которых выражены мысли, что жизненность искусства определяется его народностью.

Наследие Г. М. Тукая является достоянием многонациональной культуры, его произведения переведены на многие языки народов СССР.

Источники:

  1. Тукай Габдулла // Краткая литературная энциклопедия. – Т. 7 / гл. ред. А. А. Сурков. – Москва: Советская энциклопедия, 1972. – С. 644–645
  2. Точка доступа

Все мероприятия

«Я услышала время»: презентация новой книги Светланы Украинцевой

7 октября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики прошла презентация сборника стихов Светланы Украинцевой «Я услышала время».   Подробнее

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее