• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)
13
 
12 марта
 95 лет со дня рождения (1929–1996) Юзыкайна Александра (Михайлов Александр Михайлович), народного писателя Республики Мари Эл.
А. Юзыкайн родился в д. Еноктаево (Чормак) ныне Краснокамского района Республики Башкортостан в крестьянской семье. В пятнадцать лет поступил в Краснокамское педучилище Башкирской АССР. Окончив его в 1947 г., стал студентом Московского педагогического института им. Н. К. Крупской.
Литературным творчеством начал заниматься одновременно с началом учебы в институте. Писал стихи, очерки, рассказы. В 1950–60 гг. создал ряд драм и поэм. В 28 лет его принимают в Союз писателей СССР.
А. Юзыкайн писал как на русском, так и на марийском. Его произведения издавались и в Йошкар-Оле, и в Москве, в союзных издательствах. Многие его произведения отличает пристальное внимание к истории, к героическому прошлому своего народа. Поставленная на сцене Марийского государственного театра имени М. Шкетана, его пьеса «КорнывОжышто» («На перепутье») явилась в то время поворотом в марийской драматургии в сторону современных проблем.
Работал редактором Марийского книжного издательства, младшим научным сотрудником МарНИИ, корреспондентом и редактором республиканского радио. В дальнейшем он работал редактором марийского телевидения, старшим инспектором Министерства культуры МАССР, главным редактором журнала «Ончыко».
А. Юзыкайн известен и как мастер крупного жанра. Первый свой роман «Кугызан вуй» («На царской горке») он посвятил отображению классовой борьбы в деревне в первые послереволюционные годы. Роман выдержал два переиздания на русском языке под названиями «Слепые и зрячие» (1971), «Отчужденные» (1982). Высокую оценку критиков получили следующие романы писателя: «Маска вынем» («Медвежья берлога»), «Тулото» («Дубравы»), «Эльян». Много писал и для детей. Юные читатели знают его пьесы «Мондалтше ава», «Онар» «Йогывай», поэму-сказку «Изий», изданную на русском языке.
Отдельные его произведения переведены на азербайджанский, тувинский, латышский, эстонский, узбекский, венгерский, якутский, казахский, татарский, башкирский, чувашский языки.
 
Источники: 
1. Александр Юзыкайн // Писатели Мари Эл: биобиблиографический справочник / сост.: А. Васинкин, В. Абукаев и др. – Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. – С. 711–713. Электронный каталог
2. Юзыкайн Александр Михайлович // Марийская библиографическая энциклопедия. Йошкар-Ола, 2007. С. 414. Электронный каталог

В Национальной библиотеке Удмуртской Республики:

1. Юзыкайн А. М. Медвежья берлога: роман. М., 1990. 316 с. Электронный каталог
2. Юзыкайн А.М. Дубравы: роман. М., 1983. 270 с. Электронный каталог
3. Юзыкайн А.М. Эльян: роман. М., 1982. 255 с. Электронный каталог
4. Юзыкайн А.М. Слепые и зрячие: роман. Йошкар-Ола, 1971. 267 с. Электронный каталог

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее