• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)
13
 
12 марта
 95 лет со дня рождения (1929–1996) Юзыкайна Александра (Михайлов Александр Михайлович), народного писателя Республики Мари Эл.
А. Юзыкайн родился в д. Еноктаево (Чормак) ныне Краснокамского района Республики Башкортостан в крестьянской семье. В пятнадцать лет поступил в Краснокамское педучилище Башкирской АССР. Окончив его в 1947 г., стал студентом Московского педагогического института им. Н. К. Крупской.
Литературным творчеством начал заниматься одновременно с началом учебы в институте. Писал стихи, очерки, рассказы. В 1950–60 гг. создал ряд драм и поэм. В 28 лет его принимают в Союз писателей СССР.
А. Юзыкайн писал как на русском, так и на марийском. Его произведения издавались и в Йошкар-Оле, и в Москве, в союзных издательствах. Многие его произведения отличает пристальное внимание к истории, к героическому прошлому своего народа. Поставленная на сцене Марийского государственного театра имени М. Шкетана, его пьеса «КорнывОжышто» («На перепутье») явилась в то время поворотом в марийской драматургии в сторону современных проблем.
Работал редактором Марийского книжного издательства, младшим научным сотрудником МарНИИ, корреспондентом и редактором республиканского радио. В дальнейшем он работал редактором марийского телевидения, старшим инспектором Министерства культуры МАССР, главным редактором журнала «Ончыко».
А. Юзыкайн известен и как мастер крупного жанра. Первый свой роман «Кугызан вуй» («На царской горке») он посвятил отображению классовой борьбы в деревне в первые послереволюционные годы. Роман выдержал два переиздания на русском языке под названиями «Слепые и зрячие» (1971), «Отчужденные» (1982). Высокую оценку критиков получили следующие романы писателя: «Маска вынем» («Медвежья берлога»), «Тулото» («Дубравы»), «Эльян». Много писал и для детей. Юные читатели знают его пьесы «Мондалтше ава», «Онар» «Йогывай», поэму-сказку «Изий», изданную на русском языке.
Отдельные его произведения переведены на азербайджанский, тувинский, латышский, эстонский, узбекский, венгерский, якутский, казахский, татарский, башкирский, чувашский языки.
 
Источники: 
1. Александр Юзыкайн // Писатели Мари Эл: биобиблиографический справочник / сост.: А. Васинкин, В. Абукаев и др. – Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. – С. 711–713. Электронный каталог
2. Юзыкайн Александр Михайлович // Марийская библиографическая энциклопедия. Йошкар-Ола, 2007. С. 414. Электронный каталог

В Национальной библиотеке Удмуртской Республики:

1. Юзыкайн А. М. Медвежья берлога: роман. М., 1990. 316 с. Электронный каталог
2. Юзыкайн А.М. Дубравы: роман. М., 1983. 270 с. Электронный каталог
3. Юзыкайн А.М. Эльян: роман. М., 1982. 255 с. Электронный каталог
4. Юзыкайн А.М. Слепые и зрячие: роман. Йошкар-Ола, 1971. 267 с. Электронный каталог

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее