• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)

Байгуза Юрий Дата рождения: 07.09.1959

Юрий Байгуза – марийский писатель, поэт, драматург. Родился в д. Курманаево (Тӧргымтӱр) ныне Мишкинского района Республики Башкортостан в крестьянской семье.

Поступил на историко-филологический факультет Марийского государственного университета, затем в Литературный институт им. А. М. Горького.

Трудовую деятельность начал с должности библиотекаря, работал в редакции газет «Ямде лий», «Кугарня». С 1992 г. исполнял обязанности помощника режиссера в Марийском национальном театре им. М. Шкетана.

Писать Ю. Байгуза начал еще в школе, его первые стихи и небольшие статьи публиковались в газетах «Ямде лий», «Ленинец» (г. Уфа). В период учебы в МарГУ и Литинституте писал стихи, переводил на русский язык народные сказки. Рассказ «Эмукан памаш» («Родник Эмукана», 1990) был опубликован в альманахе «Саман».

Его пьесы «Порсын лӱҥгалтыш» («Шелковые качели»), «Поргем ӱмбалне ӱжара» («Заря над пропастью»), «Кресӱдыр» («Крестница»), «Шӧртньӧ лудо» («Золотая утка») и др. были поставлены на сцене Марийского национального театра им. М. Шкетана.

Ю. Байгуза активно занимался переводами драматургических произведений для театра. Он перевел на марийский язык пьесы Э. де Филиппо, Т. Гуэрра, Л. Ласко «Страсти по-итальянски», У. Теккерея «Трамвай желания», А. Камю «Недоразумение», Г. Каюма «Брак поо бъявлению» и др.

Ю. Байгуза – член Союза писателей России (1998)

Источники:

  1. Юрий Байгуза // Писатели Марий Эл: биобиблиографический справочник / Сост. А. А. Васинкин, В. А. Абукаев-Эмгак. – Йошкар-Ола, Марийское книжное издательство. – 2008. – С. 83–85;
  2. Байгузин (Байгуза) Юрий Владимирович // Марийская биографическая энциклопедия / Автор и руководитель проекта В. Мочаев. – Йошкар-Ола, Марийский биографический центр, 2007. – С. 39;
  3. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее