• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)

Алексеев Яков Алексеевич

Дата рождения: 20.12.1893

Якова Алексеевича Алексеева – педагог, писатель, участник Великой Отечественной войны. Литературным творчеством Я. А. Алексеев начал заниматься в 1920-е годы. С первых же произведений он предстал перед читателем как знаток истории, этнографии, особенностей быта и языка марийцев. В 1929 г. вышел первый сборник рассказов «Корак» («Ворона»), где отражалась жизнь дореволюционной марийской деревни.

Одно из значительных произведений Я. А. Алексеева – повесть-трилогия «Тоймак тукым» («Род Тоймаков»), охватывающая масштабный исторический период с начала развития капиталистических отношений в Марийском крае до первой русской революции 1905–1907 гг.

В 1935 г. совместно с Н. Мухиным издал школьный учебник «Марий грамматика. Морфологии».

Произведения Якова Элексейна переведены на русский, татарский, чувашский, венгерский и другие языки.

Член Союза писателей СССР с 1957 г. За достижения в области народного просвещения награжден орденом Трудового Красного Знамени, Почетными грамотами Президиума Верховного Совета РСФСР и Марийской АССР.

Источник:

  1. Марийские писатели: биобиблиогр. справ. / вступ. ст.: К. Васин, С. Ибатов; сост.: В. Г. Орлов и др. – Йошкар-Ола : Марийское книжное издательство, 1958. – 72 с.: портр.
  2. Солнце над лесами: антология марийской прозы: [перевод / составили К. Васин и В. Иванов; предисловие К. Васина]. – Йошкар-Ола : Марийское книжное издательство, 1970. – 399 с. : портр.
  3. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

«Я услышала время»: презентация новой книги Светланы Украинцевой

7 октября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики прошла презентация сборника стихов Светланы Украинцевой «Я услышала время».   Подробнее

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее