• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)

Шадт Булат Дата рождения: 25.12.1909

Шадт Булат – марийский советский поэт, переводчик, журналист и педагог. Родился в д. Енахметово Республики Башкортостан в крестьянской семье. В 1938 г. поступил в Марийский учительский институт, после завершения учебы стал сотрудником редакции газеты «Молодой коммунист», работал в Наркомпросе МАССР. В 1942 г. мобилизован в ряды Красной Армии.

Первые четыре книги (1933–1935) поэт написал и издал на горномарийском языке. Пьесу для детей «Петю» он создал в соавторстве с Г. Ефрушем.

Стихотворения поэта стали хрестоматийными. Многие произведения, включенные в книгу «Патыр курым» («Богатырский век»), имеют автобиографическую основу. В более зрелых произведениях, «Куатле Родина ӱжеш» («Могучая Родина зовёт», 1941), «Мемнан патыр соколна» («Наш храбрый сокол», 1941) и др., написанных во время войны, раскрывал тему патриотизма: любовь человека к Родине, единство и дружбу народов разных национальностей.

Произведения Ш. Булата переведены на русский, татарский, башкирский и чувашский языки. Благодаря ему на марийском языке зазвучали отдельные произведения В. Жуковского, М. Лермонтова, С. Маршака, В. Маяковского, Н. Некрасова, Н. Островского и др.

Погиб на фронте во время ВОВ. Посмертно награжден орденом Красной Звезды.

Источники:

    1. Булат Шадт // Марийская библиографическая энциклопедия. – Марийский биографический центр, 2007. – С. 56 ;
    2. Шадт Булат // Писатели Мари Эл : биобиблиографический справочник / сост. : А. Васинкин, В. Абукаев и др. – Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. – С. 122–124 ;
    3. Точка доступа

 

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее