• Кундыка, кундыка - арыкшыя, чаша ыснача. - Куда не прыгнешь, там и вырастет трава. (Где бы ты ни оказался, ты найдешь место.)
  • Ѣпěньыҥ - кăна я тэнежи. - Сердце легкое – углы прямые. (С легким сердцем все кажется легким.)
  • Алас ужытне, атыр матыне. - Не хватает одного, но дай два. (Один праведный человек может помочь многим.)
  • Тăл бытла, пиче кӱвзеры. - Один язык – много ушей. (Слушай, чтобы понять.)
  • Кӱшне пора, кӱшне мӱдыра. - Каждое дерево цветет по-своему. (У всех свои сроки и условия.)
  • Вӱжыле ошкын, улы наар шошкын. - Нельзя семя оставить тогда, когда сорняк сильнее у корня. (Не позволяй проблемам расти.)
  • Кӱчăр ҫиренне, нет йӱжыла. - Бывает муха – а бывает кот. (Малое может превратиться в большое.)
Якимов Михаил Иванович
 

Дата рождения: 14.01.1929

Михаил Иванович Якимов – поэт, переводчик, журналист, редактор, член Союза писателей СССР. Родился в деревне Мурзанаево в крестьянской семье. Учился в Мурзанаевской начальной и Куракинской средней школах. Заведовал местной библиотекой. Окончил историко-филологический факультет МГПИ им. Н. К. Крупской. Затем работал в радиокомитете и редактором в газетах и журналах «Марий коммуна», «Рвезе коммунист», «Ончыко».

Свое первое стихотворение опубликовал в двенадцатилетнем возрасте в газете «Ямде лий». Первый сборник стихов «Волгыдо рвезылык» («Светлая молодость») вышел в местном книжном издательстве в 1953 г. В годы работы в журналистике круг тем и творческих интересов поэта расширился, свидетельством чему стали его последующие сборники «Йоратыме жапем» («Любимое время»), «Шочмо велын мурыжо» («Песни родного края») и повесть в стихах «Марий пеледыш» («Цветок земли марийской»). В них М. И. Якимов значительное место уделял гражданской лирике. На многие его тексты марийские композиторы писали песни, которые сразу же становились популярными в народе.

Им написаны и опубликованы в периодике многочисленные юмористические стихи и дружеские шаржи на коллег-писателей. Обычно под такими миниатюрами он подписывался псевдонимом К. Имов.

М. И. Якимов был учителем-наставником для молодых поэтов. В 1970–1980-е гг. на семинарах-совещаниях «Литературная осень» руководил поэтической секцией. Многие его ученики стали ведущими поэтами Марий Эл.

 Поэт перевел на марийский язык произведения А. Пушкина, М. Исаковского, М. Светлова, К. Симонова, А. Твардовского, многих известных финно-угорских и тюркских поэтов. Его стихи публиковались на русском, украинском, чувашском, мордовском языках. М. Якимов – один из создателей либретто первой марийской оперы Э. Сапаева «Акпатыр» (1963).

Источники:

  1. Михаил Иванович Якимов // Писатели Мари Эл: биобиблиографический справочник/сост.: А. Васинкин, В. Абукаев и др. – Йошкар-Ола: Марийское книжное издательство, 2008. – С. 722–724.
  2. Михаил Иванович Якимов // Марийская библиографическая энциклопедия. – Марийский биографический центр, 2007. – С. 418.
  3. Точка доступа: Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

«Я услышала время»: презентация новой книги Светланы Украинцевой

7 октября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики прошла презентация сборника стихов Светланы Украинцевой «Я услышала время».   Подробнее

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее