Кобылянская Ольга Юлиановна

Дата рождения: 27.11.1863

Ольга Юлиановна Кобылянская – украинская поэтесса. Родилась в г. Гура-Юмор Австро-Венгерской империи (современная Румыния), она выучила украинский язык и стала одним из самых оригинальных и талантливых писателей Украины.
Писать начала в 80-х (сначала по-немецки), печататься – с 90-х. В ранних произведениях: «Человек», «Он и Она», «Царевна» – О. Ю. Кобылянская отстаивала право женщины на независимость, против покорности, унижающей человеческое достоинство. Эти же вопросы занимают автора и в таких произведениях, как «Покорность» (1898), «Что я любил» (1896), «Impromptu phantasie (1894), «Valse mеlancolique» (1894), а также в более поздних повестях «Через мостки» (1911) и «В поисках ситуаций» (1913).

Творчество О. Ю. Кобылянской в 1920–1930-х гг. оказалось в особенно сложных и тяжелых условиях. Украинский язык и культура в этом крае жестоко преследовались, но и в таких условиях она налаживает контакты с украинской литературной молодежью прогрессивного журнала «Луч» (1921–1923), с львовским месячником «Новые пути», с харьковским издательством «Движение», где в течение 1927–1929 гг. вышли ее «Сочинения» в девяти томах.

В 1940 г. Кобылянская приветствовала воссоединение северной Буковины с Советской Украиной, была принята в Союз писателей СССР.
Во время Великой Отечественной войны тяжелобольная О. Ю. Кобылянская не могла выехать из Черновцов. Согласно советским источникам, румынские власти в Черновцах собирались предать ее военно-полевому суду.

Смерть избавила ее от расправы.

Благодаря новаторству, созвучности прогрессивным тенденциям мировой литературы проза О. Ю. Кобылянской вызывала и вызывает значительный интерес не только на Украине, но и за ее пределами. Лучшие произведения писательницы вышли в переводах на многие языки.

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

В НБ УР:

  1. Кобылянская, О. Ю. «В воскресенье утром рано зелье копала...» : повесть / Ольга Кобылянская ; перевод с украинского И. Добры и П. Карабана. – Киев : Днiпро, 1986. – 183 с. : ил. Выходило также под заглавием: В воскресенье утром зелье собирала.
  2. Кобылянская, О. Ю. Избранное : [повести и рассказы, воспоминания и статьи] : перевод с украинского / О. Ю. Кобылянская ; [составление, послесловие и примечания О. Бабышкина]. – Москва : Гослитиздат, 1953. – 663 с., [1] л.

Поэты и писатели юбиляры этого года

Юбиляры не найдены

Все мероприятия

«Я услышала время»: презентация новой книги Светланы Украинцевой

7 октября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики прошла презентация сборника стихов Светланы Украинцевой «Я услышала время».   Подробнее

Палитра жизни Владимира Кашина

26 сентября в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги «Владимир Кашин». Книга знакомит с жизнью и творчеством можгинского художника Владимира Павловича Кашина.   Подробнее

Вечер памяти Милитины Гавриловой-Решитько

4 сентября в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся вечер воспоминаний, посвящённый 90-летию со дня рождения Милитины Васильевны Гавриловой-Решитько.           Подробнее

Презентация новой книги Рафита Мина

22 августа в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялась презентация  нового сборника Рафита Мина «Каргурезьын югдо чияпу сяськаос» («Белоснежной вишней  светится Кайгурезь»).        Подробнее

Презентация сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы»

13 августа в Национальной библиотеке УР прошла творческая встреча и презентация нового поэтического сборника Людмилы Ларкиной «Ситцевые рассветы». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее