• Коджись - теплее, чем родимая. - Дома лучше, чем на улице.
  • Эрзянка - дышит как стена, мороз не хмурит. - Эрзянин не боится ни снегопада, ни мороза.
  • Сурдова - кождь, наряд кéсь. - Один и тот же наряд на разных праздниках. (Не унывай, все еще впереди.)
  • Сявнить самшить, а неньксь ортва - уличная оборона. - Не хватается уму, кто на беду (остается без защиты).
  • Онкшышь эйза - салем и не держи. - Ты сам родился, ты сам и умрешь.
  • Хурт каньксем, хӳрклань кӳмель. - Лучше тронуть, чем повторить. (Лучше действовать, чем говорить.)
  • Зирня - без родины, без домашни. - Без родного языка – без будущего.

11 Дата рождения: 14.08.1909

Василий Максимович Коломасов – советский писатель, драматург, переводчик. Родился в с. Старые Найманы Большеберезниковского района ныне Республики Мордовия в семье крестьянина. Окончил начальную школу, жил и работал в родном селе. Получив профессию в промысловой артели, трудился плотником, столяром.

В 1933 г. поступает на учебу в Мордовскую совпартшколу, по окончании которой работает литсотрудником редакции газеты «Эрзянь коммуна», журнала «Сятко» («Искра»), председателем колхоза «Молния», преподавателем родного языка и литературы. Учился на заочном отделении Мордовского госпединститута. В годы Великой Отечественной войны был рядовым. В 1943 г. был тяжело ранен и демобилизован. В 1956 г. В. М. Коломасов переехал жить в Саранск, работал в Мордовском книжном издательстве.

Начал свой творческий путь с создания поэтических произведений («Иля авардть» «Не плачь», 1931). В дальнейшем пишет драматургические и прозаические произведения: рассказ «Прокопыч» (1935), повесть «Яхим Лавгинов» (1936), «Норовава» («Мать урожая», 1945). Мордовский читатель познакомился также с рассказами «Пайстомо пиштяка» («Несчастный», 1956), «Кавто церынеть» («Два мальчика», 1957), пьесой «Каракужонь свадьба» («Свадьба в Каракужах», 1960), «Телень ки» («Зимняя дорога», 1984).

В. М. Коломасов известен и как переводчик на эрзянский язык произведений болгарских писателей А. Ценева («По пути домой», 1966), З. Дафинова («Тошо и Жанна», 1966), комедии Н. В. Гоголя «Ревизор», ряда стихов Г. Гейне, рассказа М. Шолохова «Судьба человека» и др. Наибольшую популярность В. М. Коломасов завоевал своим романом «Лавгинов», над которым работал почти двадцать лет (1936–1956). Роман издан и на русском языке в переводе писателя Л. Елисеева. 

В. М. Коломасов был принят в Союз писателей СССР в 1938 г.

Источники:

  1. Коломасов Василий Максимович // Писатели Советской Мордовии. Биобиблиографический справочник, изд. 2-е, испр. и доп. – Саранск: Мордов. кн. изд. Управления по печати при Совете Министров Мордовской АССР, 1970. – С. 102–103;
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

«Навсегда остаюсь в мире детства»: встреча с писательницей Лией Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», в шатре на Центральной площади г. Ижевска прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее