• Коджись - теплее, чем родимая. - Дома лучше, чем на улице.
  • Эрзянка - дышит как стена, мороз не хмурит. - Эрзянин не боится ни снегопада, ни мороза.
  • Сурдова - кождь, наряд кéсь. - Один и тот же наряд на разных праздниках. (Не унывай, все еще впереди.)
  • Сявнить самшить, а неньксь ортва - уличная оборона. - Не хватается уму, кто на беду (остается без защиты).
  • Онкшышь эйза - салем и не держи. - Ты сам родился, ты сам и умрешь.
  • Хурт каньксем, хӳрклань кӳмель. - Лучше тронуть, чем повторить. (Лучше действовать, чем говорить.)
  • Зирня - без родины, без домашни. - Без родного языка – без будущего.

Вечканов Серафим Емельянович Дата рождения: 06.08.1914

Серафим Емельянович Вечканов – мордовский поэт, писатель, переводчик. Родился в с. Какино Гагинского района Нижегородской губернии в крестьянской семье. В 1932 г. поступает на учебу в Мордовский государственный пединститут, откуда после 3 курса ушел и стал работать литературным сотрудником редакции газеты «Эрзянь коммуна». В 1936 г. призывается на действительную военную службу в Красную Армию.

После демобилизации из армии до 1941 г. работает редактором Мордовского книжного издательства. С первых дней Великой Отечественной войны С. Е. Вечканов – на фронте. В 1944 г. по болезни демобилизуется из армии и возвращается в Саранск, работает сначала редактором Мордгиза, затем редактором журнала «Сурань толт» («Сурские огни»), секретарем СП МАССР, а с 1959 по 1964 гг. он председатель Союза писателей МАССР.

Его творческий путь начался в 1930 г., когда начали появляться его первые стихи на мордовском языке в местных газетах «Вейсэнь семиясо» («В семье единой»), «Эрзянь коммуна» («Эрзянская коммуна») и в журнале «Сятко» («Искра»). В предвоенные годы С. Е. Вечканов публикует поэтических сборники «Моронть ушотксозо» («Начало песни», 1933), «Монь тештем» («Моя звезда», 1940), а затем «Каштаз» («Венок», 1946), которые свидетельствовали о том, что в мордовскую литературу входит писатель, произведения которого отличаются острой социальной направленностью и злободневностью.

С. Е. Вечканов проявил себя и как талантливый переводчик. Его стихотворения изданы в переводе на русский, чувашский, марийский, эстонский, венгерский языки. Вечканов избирался делегатом XXII съезда КПСС, депутатом Верховного Совета МАССР (1960–1964). Он также заслуженный работник культуры МАССР, член Союза писателей СССР с 1938 г.

Источники:

  1. Вечканов Серафим Емельянович // Писатели Советской Мордовии. Биобиблиографический справочник, изд. 2-е, испр. и доп. – Саранск: Мордов. кн. изд. Управления по печати при Совете Министров Мордовской АССР, 1970. – С. 51–54;
  2. Точка доступа
  3. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»)

17 июня в Национальной библиотеке УР прошла презентация книги С. Косаревой и Е. Самсонова «Ӝуа ӝыт пал инльӧль вирен» («Кровавый горит рассвет»). Выход издания приурочен к 100‑летию со дня рождения удмуртского писателя‑фронтовика Евгения Васильевича Самсонова (1925–1989) и 80‑летию Великой Победы. Подробнее  

Презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее