• Коджись - теплее, чем родимая. - Дома лучше, чем на улице.
  • Эрзянка - дышит как стена, мороз не хмурит. - Эрзянин не боится ни снегопада, ни мороза.
  • Сурдова - кождь, наряд кéсь. - Один и тот же наряд на разных праздниках. (Не унывай, все еще впереди.)
  • Сявнить самшить, а неньксь ортва - уличная оборона. - Не хватается уму, кто на беду (остается без защиты).
  • Онкшышь эйза - салем и не держи. - Ты сам родился, ты сам и умрешь.
  • Хурт каньксем, хӳрклань кӳмель. - Лучше тронуть, чем повторить. (Лучше действовать, чем говорить.)
  • Зирня - без родины, без домашни. - Без родного языка – без будущего.

Пинясов Григорий Ильич

Дата рождения: 11.09.1944

Григорий Ильич Пинясов – мордовский писатель, журналист, переводчик. Родился в с. Мордовская Поляна Зубово-Полянского района Мордовской АССР в семье крестьянина. Окончил педагогическое училище, позже заочное отделение филологического факультета МГУ им. Н. П. Огарева.

Был приглашен в республиканскую газету «Мокшень правда», затем работал главным редактором журнала «Мокша», возглавил детский иллюстрированный журнал «Якстерь тяштеня» («Красная звездочка»).

Первое стихотворение «Ваймама шиня» («В день отдыха», 1959) напечатано в журнале «Мокша». Отдельным изданием выходит повесть «Ветецесь» («Пятый», 1977).
Произведения Г. И. Пинясова издавались в Москве, Болгарии, в финно-угорских республиках. В Мордкизе выходили его книги «Сембода лямбе берякти» («К самому теплому берегу», 1988), «Тушенттама, аля, тушенттама» («Уходим, друг, уходим», 1990), «Старые раны» (1995), «Эштерь туцят» (2000). В 2004 г. вышла в свет книга сказок, рассказов и повестей «Вирявань руця» («Платок Вирявы»).

Г. И. Пинясов известен и как переводчик. Перевел на мокшанский язык пьесу финской писательницы И. Кильпинен «Белые розы на столе», пьесу венгерского драматурга А. Гёнца «Камень на камне», а также произведения русских, удмуртских, чувашских, марийских писателей.

В последние годы проявил себя как талантливый публицист.

Г. И. Пинясов – член Союза журналистов СССР (1967), член Союза писателей СССР (1982).

Источники:

  1. Взаимодействие и взаимовлияние языков и литератур народов Поволжья и Приуралья: материалы Межрегион. науч. конф., посвящ. 100-летию со дня рождения акад. Пауля Аристэ / Правительство Респ. Мордовии, Морд. гос. ун-т им. Н. П. Огарева, Международ. консультатив. ком. финно-угор. народов; [редкол.: Мосин М. В. (отв. ред.) и др.]. – Саранск: Красный Октябрь, 2006. – 526, [1] с.: портр.;
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

«Навсегда остаюсь в мире детства»: встреча с писательницей Лией Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», в шатре на Центральной площади г. Ижевска прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее