• მისხალას არვინ არ ეკიდება. - Не стоит на хрупком, не держится никто.
  • ქართულმოსაუბრე არ უპასუხებს გატყუებულ სადაოს. - Говорящий на грузинском не отвечает обманутому в споре.
  • არემას ვერ წასულ, ხმანო მიახლოვდება. - Тот, кто не уходит с своего места, близок к успеху.
  • უთქუ არსი იგი. - Ухо лучше слышит, чем глаз видит.
  • ოჯახი ვისაც აქვს, ის ბედნიერია. - Тот, кто имеет семью, тот счастлив.
  • ხალხი მობილური ტელეფონით არის ცნობილი. - Люди знают друг друга по мобильному телефону.
  • სიბრძნეში და სიბრაზე, ერთმანეთს აჭმევს. - Мудрость и глупость, возникают вместе.

Табидзе Галактион Васильевич Дата рождения: 06.11.1892

Галактион Васильевич Табидзе – грузинский поэт. Родидся в с. Чквиши (Кутаисская губерния Российской империи), в семье сельского учителя и священника. Обучаясь в Тбилисской духовной семинарии, начал печатать свои первые произведения. С 1909 г. сотрудничал с журналом «Паскунджи» («Гриф»). В 1914 г. он опубликовал первый сборник стихов. Дважды, в 1915 и в конце 1916 гг., посетил Москву и Петроград, где познакомился с поэтами А. А. Блоком, В. Я. Брюсовым и К. Д. Бальмонтом. Публиковался в журнале грузинских символистов «Голубые роги». В 1924 г. стал одним из создателей журнала «Мнатоби» («Светоч»).

Г. В. Табидзе один из ведущих грузинских поэтов XX века, он оказал огромное влияние на все последующие поколения грузинских поэтов. Г. В. Табидзе автор поэм: «Джон Рид» (1924), «Эпоха» (1930), «Революционная Грузия» (1931); стихотворений: «Идея» (1923), «К оружию, братья!», «Мы победим!», «Союз сердец» (1941–1945) и др. Одно из самых известных произведений Г. В. Табидзе стихотворение «Он и Она» («Мир состоит из гор..») в переводе Б. Ахмадулиной. Песня на эти стихи стала саундтреком к молодежному сериалу «Простые истины».

Произведения Г. В. Табидзе переводили на русский язык В. Д. Алейников, Б. А. Ахмадулина, И. Ю. Дадашидзе, В. Еременко, О. В. Ивинская, В. Леонович, Б. К. Лившиц, В. Г. Полетаев, А. Цыбулевский и др.

 

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

 

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

«Навсегда остаюсь в мире детства»: встреча с писательницей Лией Малых

25 мая, в рамках VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», в шатре на Центральной площади г. Ижевска прошла презентация новой книги удмуртской писательницы Лии Малых «Шунды шудыны потӥз» («Солнце вышло поиграть»). Подробнее

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее