• מָה שֶׁיָּבוֹא יָבוֹא - מה שלא יהיה, יקרה - Что будет, то будет.
  • מִי שֶׁאֵין לוֹ, יָשׁוּב לַבָּיְת - У кого нет, тот вернется домой.
  • הַשְׁעָרוּת מַכָּבֵּה - Ожидание угасает.
  • אֵין קַנּוֹת בְּלוֹ - Нет ощущения без чувства.
  • יָדע שֶׁשִׁראֵל מֵאֵיתָן - Знай, что Израиль силен.
  • שְׁפָם שֶׁיָּמָשׁ - Улыбка, которая прощает и забывает.
  • תָּפָס יָד בְּאֶדֶן - Поймай руку на подоконнике.

Мориц Юнна Пинхусовна Дата рождения: 02.06.1937

Юнна Пинхусовна Мориц – российская поэтесса, переводчица и сценарист. Родилась в Киеве, в еврейской семье. В год рождения Юнны отец был арестован по доносу и отпущен только через несколько месяцев.

В военное время семья была в эвакуации на Южном Урале. В Челябинске в возрасте 4 лет Юнна написала свое первое стихотворение. После освобождения Киева семья вернулась на родину. В 1955 г. она поступила на дневное отделение поэзии Литературного института в Москве.

Впервые стихи Ю. Мориц были опубликованы в журнале «Советская Украина» в 1955 г. Позже в Киеве вышел первый сборник ее стихов «Разговор о счастье».

За стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе» (1962) Ю. Мориц попала в «черные списки» для издателей и цензуры, поэтому следующая ее книга стихов «Лоза» вышла только в 1970 г. Позже изданы книги «Суровой нитью», «При свете жизни», «Третий глаз», «Избранное», «Синий огонь», «На этом береге высоком», «В логове голоса». После длительной паузы увидели свет сборники «Лицо» и «Таким образом», напечатанные в 2000 г. На их страницах можно увидеть авторские рисунки. В 2005 г. выходит книга «По закону – привет почтальону!» – очередное обращение к читателю, ценящего превыше всего человеческое достоинство.

На ее стихи написано много песен. Ее стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский.

Поэтесса получила множество престижных наград. В ее копилке есть премии им. Д. Сахарова, «Золотая роза», «Триумф», Международной книжной ярмарки.

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Презентация сборника В. Байкова «Чукырна но Донды батыр»

26 мая в рамках программы VI Литературного фестиваля «На родине П. И. Чайковского», на Центральной площади города состоялась презентация книги В. П. Байкова «Чукырна но Донды батыр» («Пескарь и Донды батыр»). В сборник «Чукырна но Донды батыр» вошли рассказы, написанные в разное время, а также новые, не публиковавшиеся ранее. Подробнее  

Литературный вечер «Молодость моя, Белоруссия!..»

24 апреля в Национальной библиотеке Удмуртской Республики состоялся литературный вечер «„Молодость моя, Белоруссия!..“: белорусский народ в годы Великой Отечественной войны (по страницам книг писателя Н. Д. Украинца)». Подробнее  

День памяти жертв геноцида армян

23 апреля в 18.00 в Национальной библиотеке УР состоялся вечер памяти «110 лет назад: помню и требую», приуроченный к Дню памяти жертв геноцида армян, который ежегодно отмечается 24 апреля по всему миру. Мероприятие организовано совместно с Армянским национально-культурным обществом Удмуртской Республики «Арарат». Подробнее

Единый день литературы Дебёсского района

21 марта, во Всемирный день поэзии, традиционно по всей Удмуртии проходит Единый день литературы района, принявшего в текущем году эстафету литературной столицы республики. В 2025 году это Дебёсский район.   Подробнее

Золото и серебро родного слова: о презентации новых книг удмуртской поэзии и прозы

25 марта в Национальной библиотеке УР состоялась презентация антологий удмуртской литературы второй половины XX в. – поэзии («Зарни италмас») и прозы («Шуныт тӧл»), – выпущенных издательством «Удмуртия» к 105‑летию государственности республики.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее