• מָה שֶׁיָּבוֹא יָבוֹא - מה שלא יהיה, יקרה - Что будет, то будет.
  • מִי שֶׁאֵין לוֹ, יָשׁוּב לַבָּיְת - У кого нет, тот вернется домой.
  • הַשְׁעָרוּת מַכָּבֵּה - Ожидание угасает.
  • אֵין קַנּוֹת בְּלוֹ - Нет ощущения без чувства.
  • יָדע שֶׁשִׁראֵל מֵאֵיתָן - Знай, что Израиль силен.
  • שְׁפָם שֶׁיָּמָשׁ - Улыбка, которая прощает и забывает.
  • תָּפָס יָד בְּאֶדֶן - Поймай руку на подоконнике.

Мориц Юнна Пинхусовна Дата рождения: 02.06.1937

Юнна Пинхусовна Мориц – российская поэтесса, переводчица и сценарист. Родилась в Киеве, в еврейской семье. В год рождения Юнны отец был арестован по доносу и отпущен только через несколько месяцев.

В военное время семья была в эвакуации на Южном Урале. В Челябинске в возрасте 4 лет Юнна написала свое первое стихотворение. После освобождения Киева семья вернулась на родину. В 1955 г. она поступила на дневное отделение поэзии Литературного института в Москве.

Впервые стихи Ю. Мориц были опубликованы в журнале «Советская Украина» в 1955 г. Позже в Киеве вышел первый сборник ее стихов «Разговор о счастье».

За стихи «Кулачный бой» и «Памяти Тициана Табидзе» (1962) Ю. Мориц попала в «черные списки» для издателей и цензуры, поэтому следующая ее книга стихов «Лоза» вышла только в 1970 г. Позже изданы книги «Суровой нитью», «При свете жизни», «Третий глаз», «Избранное», «Синий огонь», «На этом береге высоком», «В логове голоса». После длительной паузы увидели свет сборники «Лицо» и «Таким образом», напечатанные в 2000 г. На их страницах можно увидеть авторские рисунки. В 2005 г. выходит книга «По закону – привет почтальону!» – очередное обращение к читателю, ценящего превыше всего человеческое достоинство.

На ее стихи написано много песен. Ее стихи переведены на европейские языки, а также на японский и китайский.

Поэтесса получила множество престижных наград. В ее копилке есть премии им. Д. Сахарова, «Золотая роза», «Триумф», Международной книжной ярмарки.

Источники:

  1. Точка доступа
  2. Точка доступа

Поэты и писатели юбиляры этого года

Все мероприятия

Семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука

15 декабря в Национальной библиотеке УР совместно с Общинным центром еврейской культуры Удмуртии прошла семейная встреча, посвященная национальному еврейскому празднику Ханука. Подробнее

Презентация книги «Удмурты. Народное искусство»

26 сентября на расширенном заседании клуба «Край удмуртский» прошла торжественная встреча, посвященная 105‑летнему юбилею издательства «Удмуртия», и презентация новой книги, выпущенной издательским коллективом, «Удмурты. Народное искусство».   Подробнее

День национального костюма

20 сентября в Удмуртии во второй раз будет отмечаться День национального костюма – один из самых молодых региональных праздников: в прошедшем году депутаты Госсовета УР закрепили его в законе «О праздничных днях и памятных датах Удмуртской Республики», установив дату – третья пятница сентября.   Подробнее

Творческая встреча с Алевтиной Каравай (Каравай Аля пумита)

3 сентября в конференц-зале Национальной библиотеки прошла юбилейная творческая встреча с мастером этнических украшений Алевтиной Каравай, которая собрала друзей и почитателей ее искусства.   Подробнее

К 100-летию Г. А. Корепанова: вечер воспоминаний

20 августа в Национальной библиотеке УР состоялся вечер воспоминаний о выдающемся удмуртском композиторе, заслуженном деятеле искусств УАССР и РСФСР, основоположнике удмуртской академической музыки Германе Афанасьевиче Корепанове.   Подробнее

Мигрантам

Переезд в другую страну для проживания и работы – это всегда нелегко и требует большой ответственности. Есть много вопросов, которые могут возникнуть в связи со сменой места жительства и привычного образа жизни.

Мы постарались собрать всю полезную информацию, которая поможет как можно скорее освоиться на новом месте и принимать правильные решения во время пребывания в Удмуртии.


Подробнее